歌姫
LA-PPISCH *LA¨ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

歌え 稀代の舞姫よ 声高くあでやかに
ぼくは君に会いたくて ここまで来たよ

踊れ 幾世の亡霊よ 想い悲しき道化師よ
ぼくは君に会いたくて ここまで来たよ

誰も住まぬ街に歌姫が来る
忘れ去られし歌姫が来る

いいよ ぼくが行くよ ずっと見てるよ
化石になるまで そこにいるよ

ちいさな小屋のその奥で奏でるはアコーディオン
ぼくは君に会いたくて ここまで来たよ

青く細いその調べは今宵彼方に木霊する
ぼくは君に会いたくて ここまで来たよ

破れかけたポスター 静かに伝える
忘れ去られし歌姫が来る

夢にまで見たさ 草や木々まで
かすかにふるえる 君の声

口笛





いいよ ぼくが行くよ ずっと見てるよ
化石になるまで そこにいるよ

Overall Meaning

The song 歌姫, by the Japanese rock band LA-PPISCH *LA, is a haunting and soulful tribute to a forgotten singer who comes to a deserted town to perform for an audience that no longer exists. The lyrics describe the singer's journey to the town, driven by a deep desire to see the legendary singer perform. The singer's haunting voice and poignant lyrics are brought to life through the singer's eyes, as he describes her performance and the emotions it stirs in him.


The song begins with an invocation to the singer, urging her to sing her heart out in her signature style. The singer admits that he has come to town specifically to see her perform, driven by an intense desire to hear her sing. As the song progresses, the singer describes the singer's performance and the emotions it evokes in him. He is moved to tears by her mournful ballads, and he dances along with the ghosts that fill the empty streets.


Despite the desolation of the town, the singer's presence brings life to this forgotten place. The singer becomes enraptured by her voice and the emotions it conveys, and vows to stay by her side, even in death. The song ends with a heartfelt plea to the singer, urging her to continue singing, even though her audience may have long since vanished.


Line by Line Meaning

歌え 稀代の舞姫よ 声高くあでやかに
Sing, legendary dancing princess, with a loud and graceful voice.


ぼくは君に会いたくて ここまで来たよ
I came here to meet you.


踊れ 幾世の亡霊よ 想い悲しき道化師よ
Dance, ghosts from countless generations ago, melancholic clowns with memories.


誰も住まぬ街に歌姫が来る
The songstress comes to a town where no one lives.


忘れ去られし歌姫が来る
The forgotten songstress comes.


いいよ ぼくが行くよ ずっと見てるよ
It's okay, I'll come with you. I'll be watching forever.


化石になるまで そこにいるよ
I'll be there until I turn into a fossil.


ちいさな小屋のその奥で奏でるはアコーディオン
Playing deep inside a small hut is an accordion.


青く細いその調べは今宵彼方に木霊する
Its thin blue melody resonates far off into the night.


破れかけたポスター 静かに伝える
A torn poster quietly tells you.


夢にまで見たさ 草や木々まで
I longed to see you in my dreams, from the grass to the trees.


かすかにふるえる 君の声
Your voice trembles faintly.


口笛
Whistling.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 現 上田

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-fu2hy8ff6u

懐かしい😂聞いてた❤

@St_Clair85

Essa musica se encaixaria muito bem em um AMV de One Piece

@user-vh1vg1he9g

ビクターの公式が今頃になってレピッシュのPVをあげてきているな。ソフトバレエも1年前くらいに突然あげていて驚いたものだけど、こういうタイミングって誰が決めているのかなぁ???

More Versions