Liebe
LIZ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(J. Romenoe)

Falls du nicht verstehst, ich erklär' mich
Papa sagte: „Bricht man dir dein Herz, Lizzy, wehr' dich“
Geschworen, dass keiner dieser Hunde hier mein Herz kriegt
Doch ich merke schnell, du bist gefährlich
Du weißt, ich bin starkes Mädchen, Digga, meistens bin ich kalt
Aber deine Liebe legt sich wie ein Strick um meinen Hals, heh
Traf mich mit 'ner Quelle, Baby, in der Hand dein Nescafé
Goethestraße, S-Coupé, hätt' ich lieber weggesehen
Hätte nie gedacht, dass ich heute in deinen Armen liege
Oder jemals Panik schiebe, alles wegen Straßenkriegen
Glaubst du wirklich an die wahre Liebe?
Lass uns Geld machen, Baby, wenn wir Ware kriegen

Komm, und leg' mich in die Yacht
Ich bleib' bei dir, ob Freiheit oder Knast
Scheiße, was hast du mit mir gemacht? Yeah
Alles für meinen Schatz, yeah

Komm, und leg' mich in die Yacht
Ich bleib' bei dir, ob Freiheit oder Knast
Scheiße, was hast du mit mir gemacht? Yeah
Alles für meinen Schatz, yeah
Komm, und leg' mich in die Yacht

Scheiß' auf Dekadenz, denn wir heiraten im Hinterzimmer
Hast du einen Ring für mich, dann leg' ihn an meinen Trigger-Finger
Auch wenn alle auf der Straße sagen, „Es ist nichts für immer“
Halt' ich hier die Stellung, ob in Freiheit oder hinter Gittern
Immer für dich da
Egal, ob Flucht oder Freiheit, Gucci oder Mahlzeit
Was für Bausparen? Safe ist voller Umschläge
Kleine Scheine stapeln, für dich würd' ich jemand umlegen
Teil' mit dir mein Leben, FFM, es ist heavy
Unsre Liebe, sie ist 90er, wie Method und Mary, hah
Glaubst du wirklich an die wahre Liebe?
Lass und Geld machen, Baby, wenn wir Ware kriegen

Komm, und leg' mich in die Yacht (leg' mich in die Yacht)
Ich bleib' bei dir, ob Freiheit oder Knast (Freiheit oder Knast)
Scheiße, was hast du mit mir gemacht? Yeah (was hast du mit mir gemacht? Yeah)
Alles für meinen Schatz, yeah (yeah, alles für meinen Schatz, yeah)
Komm, und leg' mich in die Yacht (leg' mich in die Yacht)
Ich bleib' bei dir, ob Freiheit oder Knast (Freiheit oder Knast)
Scheiße, was hast du mit mir gemacht? Yeah (Was hast du mit mir gemacht? Yeah)




Alles für meinen Schatz, yeah (yeah, alles für meinen Schatz, yeah)
Komm, und leg' mich in die Yacht

Overall Meaning

The lyrics to LIZ's song "Liebe" delve into feelings of vulnerability and contradictory emotions within a romantic relationship. The singer, Lizzy, is depicted as a strong and independent woman who has been advised by her father to protect her heart from being broken. She is wary of letting anyone into her life, fearing they will take advantage of her emotions. However, when she meets this person, she realizes quickly that they have the power to affect her deeply. Despite her usual demeanor of strength and detachment, she finds herself entangled in the intensity of their love, as it feels suffocating yet irresistible, like a noose around her neck.


The contrast between Lizzy's tough exterior and her newfound emotional connection is highlighted in the lyrics as she navigates unexpected feelings of love and vulnerability. She reflects on how she never imagined ending up in this situation, lying in their arms and feeling anxiety over the complexities of their relationship. The mention of street wars and the question of true love adds a layer of complexity to their dynamic, hinting at the struggles and doubts that come with being involved with someone from a tumultuous background. The idea of making money together is introduced as a way to validate their relationship amidst uncertain circumstances.


The lyrics then shift to a more devoted and almost reckless tone, as Lizzy expresses her willingness to stand by her partner through thick and thin, whether in freedom or prison. The imagery of luxury and decadence is juxtaposed with the gritty reality of their situation, emphasizing their unconventional love story. Despite societal norms and doubts from others, Lizzy is steadfast in her commitment to this person, symbolized by the idea of putting a ring on her "trigger finger." The lyrics convey a sense of loyalty and sacrifice, as Lizzy is willing to go to extremes for the one she loves, even if it means breaking the law or facing consequences.


The chorus repeats the motif of being together on a yacht, a symbol of escape and luxury, while also acknowledging the potential pitfalls and challenges they may face. The repetition of the phrase "alles für meinen Schatz" (everything for my treasure) underscores the depth of Lizzy's feelings and her willingness to go to great lengths for their relationship. The song captures the tumultuous and intense nature of their love, blending themes of passion, loyalty, and uncertainty. It portrays a complex and raw portrayal of a relationship marked by contradictions, struggles, and a fierce determination to defy the odds for the sake of love.


Line by Line Meaning

Falls du nicht verstehst, ich erklär' mich
If you don't understand, let me explain myself


Papa sagte: „Bricht man dir dein Herz, Lizzy, wehr' dich“
Dad said: If someone breaks your heart, Lizzy, defend yourself


Geschworen, dass keiner dieser Hunde hier mein Herz kriegt
Swore that none of these dogs here will get my heart


Doch ich merke schnell, du bist gefährlich
But I quickly realize, you are dangerous


Du weißt, ich bin starkes Mädchen, Digga, meistens bin ich kalt
You know, I'm a strong girl, dude, most of the time I'm cold


Aber deine Liebe legt sich wie ein Strick um meinen Hals, heh
But your love wraps around my neck like a noose, heh


Traf mich mit 'ner Quelle, Baby, in der Hand dein Nescafé
Met me with a source, baby, in hand your Nescafé


Goethestraße, S-Coupé, hätt' ich lieber weggesehen
Goethestraße, S-Coupé, I would have preferred to look away


Hätte nie gedacht, dass ich heute in deinen Armen liege
Never thought I'd be lying in your arms today


Oder jemals Panik schiebe, alles wegen Straßenkriegen
Or ever panic, all because of street wars


Glaubst du wirklich an die wahre Liebe?
Do you really believe in true love?


Lass uns Geld machen, Baby, wenn wir Ware kriegen
Let's make money, baby, when we get goods


Komm, und leg' mich in die Yacht
Come on, and lay me on the yacht


Ich bleib' bei dir, ob Freiheit oder Knast
I'll stay with you, whether it's freedom or jail


Scheiße, was hast du mit mir gemacht? Yeah
Damn, what have you done to me? Yeah


Alles für meinen Schatz, yeah
Everything for my darling, yeah


Scheiß' auf Dekadenz, denn wir heiraten im Hinterzimmer
Forget decadence, because we're getting married in the back room


Hast du einen Ring für mich, dann leg' ihn an meinen Trigger-Finger
If you have a ring for me, then put it on my trigger finger


Auch wenn alle auf der Straße sagen, „Es ist nichts für immer“
Even if everyone on the street says, 'It's nothing forever'


Halt' ich hier die Stellung, ob in Freiheit oder hinter Gittern
I hold my ground here, whether in freedom or behind bars


Immer für dich da
Always there for you


Egal, ob Flucht oder Freiheit, Gucci oder Mahlzeit
Whether it's escape or freedom, Gucci or a meal


Was für Bausparen? Safe ist voller Umschläge
What kind of building society savings? Safe is full of envelopes


Kleine Scheine stapeln, für dich würd' ich jemand umlegen
Stacking small bills, I'd do someone in for you


Teil' mit dir mein Leben, FFM, es ist heavy
Share my life with you, FFM, it's heavy


Unsre Liebe, sie ist 90er, wie Method und Mary, hah
Our love is '90s, like Method and Mary, hah


Glaubst du wirklich an die wahre Liebe?
Do you really believe in true love?


Lass und Geld machen, Baby, wenn wir Ware kriegen
Let's make money, baby, when we get goods




Lyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Melisa Satis, Kevin Gradito, Emanuel Twellmann, Geoffrey Kopp

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions