Las Dos Caras de la Moneda
La Obra de Marte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando hablamos de amor
Hay que hablar de la traición
Y cuando hablamos de rosas
Hay que tocar espinas

Cuando hablamos del valor
Hay que hablar de los sueños
Pues por cada entrega
Se olvidan promesas

Son las dos caras de la moneda
Son las dos caras de la moneda
Un día sientes y otro padeces
Un día vives y el otro mueres
Son las dos caras de la moneda.

Cuando hablamos del rencor
Hay que hablar de el perdón
Y cuando hablamos de dudas
Hay que hayar certezas.

Cuando hablamos del dolor
Hay que hablar de los cambios
Pues por cada tregua
Se declaran guerras.

Son las dos caras de la moneda
Son las dos caras de la moneda
Un día tienes
Y otro careces
Un día vives
Y el otro mueres
Son las dos caras de la moneda.

Woooo ohhhhh

Siempre hay un tono gris
Entre blanco y negro para dicernir.

La vida es así hay que elegir
Entre el bien y el mal y estamos aqui
El mundo es así hay que decidir
Entre ser y estar y seguimos aquí

Son las dos caraa de la moneda
Son las dos caras de la moneda
Son las dos caras de la moneda
Son las dos caras de la moneda.

Un día subes y el otro caes




Un día vives y el otro mueres
Son las dos caras de la moneda.

Overall Meaning

The song Las Dos Caras de la Moneda by La Obra de Marte is a reflection on the duality of life, love, and human experience. The lyrics suggest that for every positive aspect of life, there is an equal and opposite negative aspect. For example, when speaking of love, the song suggests that one must also talk about betrayal, and when speaking of roses, one must also acknowledge the presence of thorns. The chorus repeats that these opposing forces are the two faces of a coin, and that one day you can feel one, and the next day, you may feel the opposite.


The verses of the song continue to draw connections between different opposing forces, such as valor and dreams, and pain and change. The song acknowledges that making choices in life is often about deciding which side of the coin you are willing to accept, and which you are not. Ultimately, the song suggests that the shades of grey between black and white are what make life complex and interesting.


Line by Line Meaning

Cuando hablamos de amor
When we talk about love


Hay que hablar de la traición
We must talk about betrayal


Y cuando hablamos de rosas
And when we talk about roses


Hay que tocar espinas
We must touch the thorns


Cuando hablamos del valor
When we talk about courage


Hay que hablar de los sueños
We must talk about dreams


Pues por cada entrega
Because for every commitment


Se olvidan promesas
Promises are forgotten


Son las dos caras de la moneda
They are the two sides of the coin


Son las dos caras de la moneda
They are the two sides of the coin


Un día sientes y otro padeces
One day you feel, and the other you suffer


Un día vives y el otro mueres
One day you live, and the other you die


Son las dos caras de la moneda.
They are the two sides of the coin.


Cuando hablamos del rencor
When we talk about resentment


Hay que hablar del perdón
We must talk about forgiveness


Y cuando hablamos de dudas
And when we talk about doubts


Hay que hayar certezas.
We must find certainties


Cuando hablamos del dolor
When we talk about pain


Hay que hablar de los cambios
We must talk about changes


Pues por cada tregua
Because for every truce


Se declaran guerras.
Wars are declared


Un día tienes
One day you have


Y otro careces
And the other day you lack


Un día vives
One day you live


Y el otro mueres
And the other day you die


Woooo ohhhhh
Lyrics of the song


Siempre hay un tono gris
There is always a grey tone


Entre blanco y negro para dicernir.
Between black and white to discern


La vida es así hay que elegir
Life is like that, we have to choose


Entre el bien y el mal y estamos aqui
Between good and evil and we are here


El mundo es así hay que decidir
The world is like that, we have to decide


Entre ser y estar y seguimos aquí
Between being and being here, and we go on


Son las dos caraa de la moneda
They are the two sides of the coin


Son las dos caras de la moneda
They are the two sides of the coin


Un día subes y el otro caes
One day you go up, and the other day you fall


Un día vives y el otro mueres
One day you live, and the other day you die


Son las dos caras de la moneda.
They are the two sides of the coin.




Contributed by Dominic K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions