La banda lanzó su primer álbum, titulado Muñeca hinchable en el año 1979, tras una gira de conciertos a modo de precalentamiento que les llevó por todo el País Vasco, incluyendo el Colegio de los Ángeles, centro escolar en el que Javier había estudiado durante su infancia. Un año antes, en 1978, habían llegado a Madrid, habiendo establecido comunicación con el productor Julian Ruiz, que fue quien les consiguió una grabación para la discográfica EMI, apareciendo así en 1979 en el mercado su primer disco, que contó con la colaboración de Eduardo Haro Ibars (autor del célebre libro Gay rock) como letrista. Recibió unas excelentes críticas tanto de público como de prensa especializada. De este primer álbum se pueden extraer éxitos como «Ponte la peluca» o la propia «Muñeca hinchable».
Ya en 1980, el grupo lanza su segundo trabajo, titulado Bon Voyage. Este segundo álbum volvió a contar con la producción de Julián Ruiz y supuso la confirmación de la Orquesta en el panorama musical español. A este disco pertenecen temas como «Viaje con nosotros» o «Caperucita feroz». En la época se había incorporado al grupo el guitarrista Jaime Stinus, que en el álbum participa como compositor además de instrumentista.
En el año 1982 graban la banda sonora de la película Bésame, tonta, película que Javier protagonizó junto a Paola Dominguin y que supuso su primera incursión en el mundo del cine. La Orquesta continuó cosechando éxitos durante toda la década de los ochenta; sin embargo, sus dos entregas posteriores, tanto Cumpleaños feliz, correspondiente al año 1983, como Es la guerra, perteneciente a 1984, no obtienen los resultados esperados y durante la gira de 1985, Gurruchaga y su compañía de discos deciden hacer balance de esa primera etapa. Fruto de esa gira es el álbum Rock & Roll Circus, trabajo en el que se incluyen muchas buenas versiones de temas de la Mondragón.
Entre tanto, Gurruchaga había aparecido como un personaje secundario en la película de Pedro Almodóvar ¿Qué he hecho yo para merecer esto? (1984).
En 1987 sale a la luz el que para muchos es uno de sus mejores trabajos, titulado Ellos las prefieren gordas, nombre de la canción más importante del disco. La Orquesta no regresa al panorama musical hasta 1989, publicando el disco Una sonrisa, por favor, trabajo con el que consiguieron vender más de cincuenta mil copias. A la vista de los resultados obtenidos, Gurruchaga decide aventurarse y probar suerte lanzando su primer disco en solitario, que lleva el título de Música para camaleones, aparecido en el año 1990. Sin embargo, este disco no obtiene los resultados estimados y dos años después Javier resucita de nuevo a la Mondragón lanzando el disco El huevo de Colón, lanzamiento que coincide con la celebración del Quinto Centenario del descubrimiento de América. En 1995 editan el disco Memorias de una vaca, en el que realizan un repaso a algunos de sus mejores temas y los interpretan en versión acústica, si bien el tema estrella es una versión de la canción «Imagine» de John Lennon.
La última entrega de la Mondragón aparece en el año 2000 y se titula Tómatelo con calma, álbum en el que se combina una gran diversidad de estilos, desde el rock hasta el blues o la ranchera. Paralelamente, Javier Gurruchaga continúa trabajando en proyectos para televisión o teatro como el homenaje emitido en TVE al músico catalán Xavier Cugat o la adaptación teatral de Historia de un soldado, de Igor Stravinski, junto a Nacha Guevara y Paquito de Rivera.
El 16 de mayo de 2006, EMI, discográfica que vio los mayores éxitos del grupo, publicó un nuevo CD llamado ¡Viva Mondragón!, que además de recoger los temas más recordados de la banda y cinco temas nuevos, entre los que cabe destacar «El blues de Don Quijote», en homenaje al pesonaje de Cervantes, y «Dancing with the wolf», una remezcla en clave discotequera del clásico «Caperucita feroz», viene acompañado de un DVD en el que se incluyen algunas de las mejores actuaciones de la orquesta en TVE.
En noviembre del 2006 hacen una serie de exitosas presentaciones en la Ciudad de México para presentar su álbum de aniversario: ¡Viva Mondragón, presentándose el día 2 de noviembre en el Zócalo de dicha ciudad y el día 5 de noviembre en el Teatro de la Ciudad, con un lleno total.
Actualmente radica por temporadas en la Cd. de México y presenta todos los jueves su espectáculo de Rock, Circo y Cabaret en el AMAPOLA CABARET localizado en Insurgentes Sur.
Lolita
La Orquesta Mondragón Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
y abro la puerta y estas ahí,
dulce regalo que Satanás,
manda para mí.
Su asignatura quiero aprobar,
explíqueme otra vez la lección,
deme una clase particular,
señor profesor.
perversa piel de melocotón,
Lolita, maldita,
adolescente sin corazón.
Bajo la falda de colegial,
cruzas las piernas con intención,
y tu ligero me hace olvidar,
la lección.
Hoy no has venido
y había francés,
vas a arruinar mi reputación,
sobresaliente te puse ayer,
en pasión.
Lolita, me excitas
perversa piel de melocoton
lolita maldita
adolecente sin corazon
Niña de fuego
con labios de mujer falta,
cuando se entere de nuestros juegos
tu papá
Niña de fuego
con labios de mujer falta,
cuando se entere de nuestros juegos
tu papá
Lolita, me excitas
perversa piel de melocoton
lolita maldita
adolecente sin corazon
Niña de fuego
con labios de mujer falta,
cuando se entere de nuestros juegos
tu papá
Niña de fuego
con labios de mujer falta,
cuando se entere de nuestros juegos
tu papá
The song "Lolita" by La Orquesta Mondragón is about a man who is lusting after a young girl named Lolita. The man sees Lolita at his door and describes her as a sweet gift from Satan. The man wants to impress Lolita so he asks her to teach him her lesson and give him special classes. Lolita is described as a youthful and sexual being with deceptive intentions, and the man cannot resist her. He forgets about his studies and worries about her ruining his reputation.
The lyrics depict the dangerous allure of underage sexuality and the vulnerability of young girls, who can be taken advantage of by older men. The reference to Lolita is based on Vladimir Nabokov's novel of the same name, which explored the taboo topic of a sexual relationship between a middle-aged man and a young girl. The song adds a Spanish twist to the infamous story, which was considered scandalous and controversial upon its release in 1980.
Line by Line Meaning
Llaman al timbre, salgo a mirar,
Someone rings the doorbell, I go to check it,
y abro la puerta y estas ahí,
I open the door and you are there,
dulce regalo que Satanás,
You are a sweet gift from Satan,
manda para mí.
sent to me.
Su asignatura quiero aprobar,
I want to pass your class,
explíqueme otra vez la lección,
Please explain the lesson again,
deme una clase particular,
Give me a private lesson,
señor profesor.
Mr. Teacher.
Bajo la falda de colegial,
Under your schoolgirl skirt,
cruzas las piernas con intención,
You cross your legs with intention,
y tu ligero me hace olvidar,
And your lingerie makes me forget,
la lección.
about the lesson.
Hoy no has venido
You didn't come today
y había francés,
And there was French,
vas a arruinar mi reputación,
You're going to ruin my reputation,
sobresaliente te puse ayer,
I gave you an outstanding grade yesterday,
en pasión.
in passion.
Niña de fuego
Fire girl
con labios de mujer falta,
With the lips of a woman missing,
cuando se entere de nuestros juegos
When your dad finds out about our games,
tu papá
Your dad
Lolita, me excitas
Lolita, you excite me
perversa piel de melocoton
Wicked peach skin
lolita maldita
Darned Lolita
adolecente sin corazon
Teenager without a heart
Contributed by Taylor D. Suggest a correction in the comments below.