La niebla
La Unión Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Somos testigos de la piel las ropas no sirven de nada.
Del cielo ha caído una niebla como un pájaro
que baja con poder.
Cuerpos desnudos sin pudor, los labios de Natasha,
la silueta de la voz, sintiéndote las manos.
Y mis zapatillas negras saltan sobre bruma
urbana, estupor.
Rienda suelta al deseo, dicen que es afrodisiaca.
Y en las calles todo el mundo está haciendo el amor.
No temas las miradas, la niebla será tu nuevo abrigo.




Se ha puesto de moda el "Streap-Tease" colectivo
en toda la ciudad.

Overall Meaning

In La Unión's song "La Niebla," the lyrics describe a scene where clothes are irrelevant and bodies are on display in the midst of a fog that has descended upon the city. The singer is a witness to this surreal moment that feels both intimate and racy in equal measures. The song speaks to the idea that when appearances are obscured, people feel more free to express themselves and let go of societal norms. It's a celebration of desire, sex, and the freedom of expression that the fog seems to have brought upon the city.


The lyrics mention Natasha, whose lips are undeniably tempting, and the touch of her hands is heightened in the fog. It's as though the mist has lowered inhibitions and allowed people to explore their sensual side without judgment or fear. The singer mentions his black sneakers that jump over the urban haze with excitement and delirium, and how the collective strip-tease has become a popular pastime.


Overall, "La Niebla" is a song that explores the idea of the fog as a metaphor for freedom, release, and the abandonment of societal norms. It's an upbeat track with catchy lyrics that tap into a primal part of the human experience where desire and pleasure reign.


Line by Line Meaning

Somos testigos de la piel las ropas no sirven de nada.
We are witnesses of the fact that clothes are meaningless when it comes to our bare skin.


Del cielo ha caído una niebla como un pájaro que baja con poder.
A fog as powerful as a bird descending from the sky has fallen upon us.


Cuerpos desnudos sin pudor, los labios de Natasha, la silueta de la voz, sintiéndote las manos.
Shameless naked bodies, Natasha's lips, the outline of her voice, feeling her hands.


Y mis zapatillas negras saltan sobre bruma urbana, estupor.
My black sneakers jumping over urban mist, in awe.


Rienda suelta al deseo, dicen que es afrodisiaca.
Give free rein to desire, they say it's aphrodisiac.


Y en las calles todo el mundo está haciendo el amor.
And everyone on the streets is making love.


No temas las miradas, la niebla será tu nuevo abrigo.
Don't be afraid of the looks, the fog will be your new coat.


Se ha puesto de moda el "Streap-Tease" colectivo en toda la ciudad.
Collective striptease has become fashionable all over the city.




Contributed by Jake Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions