New York City
Ladysmith Black Mambazo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sivule savala
Sivule saval'emasangweni
Sivule savala

Sivule savala
Sivule saval'emasangweni
Sivule savala
EMelika (Sivule savala)
E-Europe (Sivule savala)
E-Europe (Sivule savala)
E-Japan (Sivule savala)
E-Russia (Sivule savala)
E-Russia (Sivule savala)
E-Australia (Sivule savala)
E-New Zealand (Sivule savala)
E-Nigeria (Sivule savala)

Wawukhona yini, wawukhona nsizwa?
Wawukhona yini wethu?
Wawukhona yini?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Woh hlangana nsizwa
Kwakhal'amadoda
Yash'inkabi (Yash'inkabi)
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona eSandlwana?
Wawukhona yini wethu?
Wawukhona yini?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Oh weh nsizwa
Kwakukhal'amadoda
Yash'inkabi (Yash'inkabi)
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona eNew York?
Wawukhona yini eNew York?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Oh weh nsizwa
Zadl'ezimnyama
Kwakukhal'amadoda
Indondo yomhlaba, iGrammy Award
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona eNew York?
Wawukhona yini eNew York?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Zadl'ezimnyama
Kwakukhal'amadoda
Indondo yomhlaba, iGrammy Award
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona nduna?
Wawukhona yini wethu?
Wawukhona yini?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Wawukhona yini?
Kwakukhal'amadoda
Yash'inkabi (Yash'inkabi)
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona nduna?
Wawukhona yini wethu?
Wawukhona nsizwa?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Oh phelela nsizwa
Kwakukhal'amadoda
Yash'inkabi (Yash'inkabi)
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona eNew York?
Wawukhona yini eNew York?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Yash'inkabi
Zadl'ezimnyama madoda
Kwakukhal'amadoda
Indondo yomhlaba, iGrammy Award
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona nduna?
Wawukhona yini wethu?
Wawukhon'eSandlwana
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Wawukhona yini?
Kwakukhal'amadoda
Yash'inkabi (Yash'inkabi)
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona kwanduna?
Wawukhona yini wethu?
Wawukhona wethu?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Oh phelela nsizwa
Kwakukhal'amadoda
Yash'inkabi (Yash'inkabi)
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Wawukhona yini, wawukhona nduna?
Wawukhona yini wethu?




Wawukhona yini?
Wawukhona yini insizwa ziyohlangana

Overall Meaning

The lyrics to Ladysmith Black Mambazo's song "New York City" begin with the repetition of "Sivule savala," which translates to "open the gates" or "let them run" in Zulu. This sets the tone for a song about freedom and opportunity, as the group sings about different parts of the world where they have traveled to perform. They reference America, Europe, Japan, Russia, Australia, New Zealand, and Nigeria. The refrain of "Sivule savala" reinforces the idea that there are possibilities and opportunities waiting, as long as the gates are opened.


The song shifts to a different theme as the group asks a series of questions: "Wawukhona yini, wawukhona nsizwa?" ("Is there anyone there, is there a young man?") These are questions about whether their ancestors are present in various places, such as Sandlwana and New York City. The group sings about the bravery of their ancestors and the sacrifices they made during the wars that took place in these places. The repetition of "Kwakukhal'amadoda" ("There were men there") emphasizes the strength and courage of those who came before them.


Overall, "New York City" is a song that celebrates the idea of global connection and the power of ancestry to inspire and guide us. It speaks to the diverse experiences and histories that we carry with us, and the hope that we can find new opportunities and possibilities if we keep moving forward.


Line by Line Meaning

Sivule savala
Open up, clear the way


Sivule saval'emasangweni
Open up, clear the way in the suburbs


EMelika (Sivule savala)
In America (Open up, clear the way)


E-Europe (Sivule savala)
In Europe (Open up, clear the way)


E-Japan (Sivule savala)
In Japan (Open up, clear the way)


E-Russia (Sivule savala)
In Russia (Open up, clear the way)


E-Australia (Sivule savala)
In Australia (Open up, clear the way)


E-New Zealand (Sivule savala)
In New Zealand (Open up, clear the way)


E-Nigeria (Sivule savala)
In Nigeria (Open up, clear the way)


Wawukhona yini, wawukhona nsizwa?
Is there anyone out there, is there any young man?


Wawukhona yini wethu?
Is there anyone among us?


Wawukhona yini?
Is there anyone?


Wawukhona yini insizwa ziyohlangana
Is there any young man who will join us?


Woh hlangana nsizwa
Let's come together young men


Kwakhal'amadoda
Men were formed


Yash'inkabi (Yash'inkabi)
There are warriors (There are warriors)


Wawukhona yini, wawukhona eSandlwana?
Is there anyone out there in Sandlwana?


Oh weh nsizwa
Oh yes young men


Kwakukhal'amadoda
Men were formed


Wawukhona yini, wawukhona eNew York?
Is there anyone out there in New York?


Wawukhona yini eNew York?
Is there anyone in New York?


Zadl'ezimnyama
Darkness has fallen


Indondo yomhlaba, iGrammy Award
A shock to the world, the Grammy Award


Wawukhona yini, wawukhona nduna?
Is there anyone out there who is a leader?


Wawukhona nsizwa?
Is there a young man?


Oh phelela nsizwa
Oh, stand up young man


Yash'inkabi
There are warriors


Zadl'ezimnyama madoda
Darkness has fallen, men


Wawukhon'eSandlwana
Is there anyone out there in Sandlwana?


Wawukhona yini, wawukhona kwanduna?
Is there anyone among us?


Wawukhona wethu?
Is there anyone among us?




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: JOSEPH SHABALALA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Matlhonyana


on Mhlangidinwa Ngikhathele

Last 6months with dad we would listen to this track little did I know he was communicating

Sonke Mabanga


on Isimanga Salomhlaba (The Wonder of This World)

For the Love of Black Mambazo

More Versions