U.F.O.
Latraverse Plume Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Refrain
Demain ça s'dit ben aujourd'hui c'est du déjà dit hier y'a pus rien à faire
Vaut mieux faire c'qu'on veut avec c'qu'on peut faire

Le vingt-quatre de juin, un lundi dans l'après-midi
Ma mère, ma soeur pis mon frère ont vu un nuvite passer dans les airs
Y'attendait sa lumière, y'ont juste eu l'temps d'le voir
Passer au dessus d'l'hydro mais ils l'ont juste vu d'dos wo, wo, wo

Tes mains y font rien pis une pie qui bâtit son nid
Avec deux demis pouces de becs, deux milles pieds au dessus d'l'Hydro-Québec
Un bain de misère noire, une mer de verres à boire
Si ben d'être un oiseau pis d'vivre un peu plus haut wo, wo, wo

Refrain




Demain aussi loin qu'aujourd'hui finit à minuit
Y c'est assez dit des histoires qu'on s'raconte le soir quand y fait noir

Overall Meaning

The refrain of Latraverse Plume's "U.F.O." speaks to the fleeting nature of time and the importance of making the most of what you have in the moment. The lyrics encourage taking action and doing what you can with what you have, without worrying about tomorrow or dwelling on the past. The first verse describes an event on June 24th where the singer's mother, sister, and brother saw a UFO flying over Hydro-Québec. They only caught a glimpse of it as it passed overhead, but the experience left an impression on them.


The second verse uses imagery of a bird building a nest miles above Hydro-Québec to describe a feeling of being stuck in a situation where you are unable to progress or achieve what you want. The line "Un bain de misère noire" suggests a sense of hopelessness and despair. The final refrain emphasizes again the importance of living in the present and not getting caught up in stories or worries about the future.


Overall, the song could be interpreted as a call to action for listeners to make the most of their lives and not be held back by fear, doubt, or negative circumstances.


Line by Line Meaning

Demain ça s'dit ben aujourd'hui c'est du déjà dit hier y'a pus rien à faire
The future is just a repetition of the past, so it's best to do what we can with what we have today.


Vaut mieux faire c'qu'on veut avec c'qu'on peut faire
It's better to do what we want with what we are capable of doing.


Le vingt-quatre de juin, un lundi dans l'après-midi
On June 24th, a Monday afternoon.


Ma mère, ma soeur pis mon frère ont vu un nuvite passer dans les airs
My mother, my sister, and my brother saw a UFO pass in the sky.


Y'attendait sa lumière, y'ont juste eu l'temps d'le voir
They were waiting for its light, but only had time to see it briefly.


Passer au dessus d'l'hydro mais ils l'ont juste vu d'dos wo, wo, wo
It passed above the Hydro-Québec building, but they only saw it from behind.


Tes mains y font rien pis une pie qui bâtit son nid
Your hands are useless, like a magpie building its nest.


Avec deux demis pouces de becs, deux milles pieds au dessus d'l'Hydro-Québec
With two small beaks, two thousand feet above Hydro-Québec.


Un bain de misère noire, une mer de verres à boire
A bath of black misery, a sea of glasses to drink from.


Si ben d'être un oiseau pis d'vivre un peu plus haut wo, wo, wo
It's so great to be a bird and live a little higher up.


Demain aussi loin qu'aujourd'hui finit à minuit
Tomorrow, as far as today, ends at midnight.


Y c'est assez dit des histoires qu'on s'raconte le soir quand y fait noir
That's enough of the stories we tell at night when it's dark.




Contributed by Bailey D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found