Un Minuto
León Gieco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Estaba entusiasmado como rey en los caminos,
yo que nunca hasta ahora de mi barrio había salido
Estaba ejercitando una garganta desprolija,
fue un chiste, fue la vida o una mueca del destino

Estaba empezando a preguntarme cosas raras
qué busca la gente cuando uno solo canta
Será la necesidad de no sentirse nadie
soy uno más de ellos y menos uno en casa
La vida dibujó una sonrisa en mi cara
y en un minuto triste la borró como si nada

Ay de mí, ay de vos,
ay de todos...

Estaba jugando a extender mi único sueño,
mi sangre despertaba en el crepúsculo del día
Estaba debatiendo entre la gloria y tropiezo,
si era buen amante, tormentoso, callejero

Estaba despidiendo viejas penas en la vida,
estaba descubriendo el valor de la dulzura,
si era apasionado, o un tonto de atropellos,
si tenía fundamentos o era pura espuma
La vida dibujó una sonrisa en mi cara,
y en un minuto triste la borró como si nada

Ay de mí, ay de vos,
ay de todos...

En un país de heridas, donde nunca se las cierra,
dormimos todos juntos sobre penas nuevas
La luna va al eclipse y el sol se queda solo,
y al viejo laberinto le cuesta abrir la puerta
La vida dibujó una sonrisa en mi cara
y en un minuto triste la borró como si nada





Ay de mí, ay de vos,
ay de todos...

Overall Meaning

"Un minuto" is a song by Argentine songwriter León Gieco, released in 1992 as part of his album "De Ushuaia a La Quiaca". The song is a reflection on life and the fleeting nature of happiness. The first verse describes the excitement of leaving one's hometown and exploring the world, but then realizing the insignificance of one's individual voice in the larger scheme of things.


The second verse delves deeper into self-reflection, questioning one's place in the world and the motivations behind one's actions. Gieco poses the idea that perhaps people sing or create in order to feel a sense of importance or belonging. However, this sense of belonging is always temporary, and life can quickly erase any perceived accomplishments or happiness.


The final verse addresses the state of Argentina at the time, a country still grappling with the wounds of its dictatorial past. Gieco notes the collective pain and struggles of its people, and the difficulty of finding a way forward. The song ends on a melancholic note, with the realization that despite our individual journeys and challenges, we are all connected by our shared humanity.


Line by Line Meaning

Estaba entusiasmado como rey en los caminos,
I was excited like a king on the roads,


yo que nunca hasta ahora de mi barrio había salido
even though I never left my neighborhood until now


Estaba ejercitando una garganta desprolija,
I was practicing with my untrained voice


fue un chiste, fue la vida o una mueca del destino
it was a joke, maybe life, or a twist of fate


Estaba empezando a preguntarme cosas raras
I was beginning to ask myself strange things


qué busca la gente cuando uno solo canta
what people are looking for when someone sings alone


Será la necesidad de no sentirse nadie
maybe the need to not feel like nobody


soy uno más de ellos y menos uno en casa
I'm one of them but less than that at home


La vida dibujó una sonrisa en mi cara
Life drew a smile on my face


y en un minuto triste la borró como si nada
and in a sad minute, it erased it like nothing


Ay de mí, ay de vos,
Woe is me, woe is you,


ay de todos...
woe is everyone...


Estaba jugando a extender mi único sueño,
I was playing to expand my one dream


mi sangre despertaba en el crepúsculo del día
my blood was awakening in the twilight of the day


Estaba debatiendo entre la gloria y tropiezo,
I was debating between glory and stumbling


si era buen amante, tormentoso, callejero
if I was a good lover, troublesome, or a street guy


Estaba despidiendo viejas penas en la vida,
I was saying goodbye to past pains in life


estaba descubriendo el valor de la dulzura,
I was discovering the value of sweetness


si era apasionado, o un tonto de atropellos,
if I was passionate or a fool of recklessness


si tenía fundamentos o era pura espuma
if I had a foundation or was just foam


La vida dibujó una sonrisa en mi cara,
Life drew a smile on my face


y en un minuto triste la borró como si nada
and in a sad minute, it erased it like nothing


Ay de mí, ay de vos,
Woe is me, woe is you,


ay de todos...
woe is everyone...


En un país de heridas, donde nunca se las cierra,
In a country of wounds that are never closed


dormimos todos juntos sobre penas nuevas
we all sleep together on new sorrows


La luna va al eclipse y el sol se queda solo,
The moon goes to eclipse and the sun stays alone


y al viejo laberinto le cuesta abrir la puerta
and to the old labyrinth, it's difficult to open the door


La vida dibujó una sonrisa en mi cara
Life drew a smile on my face


y en un minuto triste la borró como si nada
and in a sad minute, it erased it like nothing


Ay de mí, ay de vos,
Woe is me, woe is you,


ay de todos...
woe is everyone...




Contributed by Liliana L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Agostina Marcori

Fue un chiste,fue la vida. Los años siguen pasando y no me canso de escucharlo.

Emiliano Andrés Gaitan

Sin darte cuenta hiciste una rima jajaja

Augusto Romero

La voz del pato intacta por dios ,marzo 2022 y me causa la misma piel de gallina que hace años

Agustín Vivo

Cómo que intacta jaja es de hace 10 años el tema.

Boris Alexis

Vine a escuchar este tema porque la vida dibujó una sonrisa en mi cara y en un minuto triste la borró como si nada!

Servicios Sonoros.

Abrazo man!

facundo quevedo

Un tema que demuestra todo lo que significa cromañon para todos los Argentinos, Los musicos grandes apoyan a CALLEJEROS, saben que a cualquiera le podia pasar

LIVIA CACIA

León no podés ser tan groso!!!! Siempre del lado de lo injusto y de los que más te necesitan!!! No hubo, no hay ni habrá nadie que se te parezca, nadie que tenga esos huevos, nadie que tenga el poder y la fuerza de defender y apoyar sin interés alguno, causas y víctimas incomprendidas! Sos el máximo exponente de la música y del significado de la palabra Lord!!
Pato sos alto chabón! Siempre estaré de tu lado! Como todos lo que amamos al rock, tenemos sentido común y somos justos por más que nos re caguen a palos el corazón y la vida ! Si existe un Dios, que los bendiga y les dé larga vida para que podámos alucinar con sus altas letras y con su música que nos llega hasta las mismísimas viseras!

martin mariani

-a

Nerii Nuñez

Respeto por las víctimas, siempre presente ahora 30/12/22 y siempre

More Comments

More Versions