1) a rock music project from… Read Full Bio ↴There are at least 3 bands called Leonardo:
1) a rock music project from Italy.
2) a Brazilian country music singer from Goiás state.
2) a Brazilian gaucha music singer from Rio Grande do Sul state.
3) Serbian neoclassic metal band.
4) Leonardo Ringo, an Indonesian musician, Zeke and The Popo Band, from Jakarta
Inspired by Lou Reed, Richard Hawley, Jeff Buckley, and Tom Waits, Leonardo (drummer from Zeke and the Popo, Indonesia) decided to record his own album which to be named "The Sun" from November 2008 to January 2009. It consists of 13 tracks, each brings a warm atmosphere and a chaotic experience at the same time. Blended with acoustic ambiant, combined with brass section, string section and even gospel choir. A little bit of chamber pop, jazz, swing and a drip of rockabilly, hopefully brings Leonardo to a refreshment for Indonesian pop-culture male-vocal scene. Produced by Hendra Perdana a.k.a. Anda (ex-guitarist of a well-known Indonesian rock band, Bunga) and Dharmo Soedirman (a jazz activist from Komunitas Jazz Kemayoran), this album is a melting pot from an icy thick wall from the two genres. Supported by Rayendra Yuditia (ZATPP), Susan Agiwitanto (Tika and In Memoriam), Emil Hussein (NAIF) on bass, Christo Putra on drums, Anda on electric guitars, Dharmo Soedirman on piano, Mian Meuthia and Mian Tiara as backing vocals, Melanie Wilson from "Amazing in Bed" as guest vocals, Ricky Surya (White Shoes & the Couples Company) on cello, Filipus Davefriz on percussions, will make this album a heat; like the sun, in 2009.
Leonardo is a project born from Trent Gardner (Magellan) with the aim to put on a record the life of the great italian genius Leonardo Da Vinci.
Many singers played a part in the project, most notably James LaBrie (Dream Theater, Frameshift) and Trent Gardner himself.
The full cast follows:
Leonardo da Vinci -- James LaBrie
Ser Piero da Vinci -- Davey Pattison
Caterina -- Michelle Young
Lorenzo de' Medici -- Josh Pincus
Mona Lisa -- Lisa Bouchelle
Melzi -- Mike Baker
Verrochio -- Trent Gardner
Salai -- Robert Berry
Calco -- Steve Walsh
Sforza -- Chris Shryack
Francois I -- Bret Douglas
As Andorinhas
Leonardo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E eu também voltei
Pousar, no velho ninho
Que um dia aqui deixei
Nós somos andorinhas
Que vão e quem vem
À procura de amor
Às vezes volta cansada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Batendo suas asas
Com grande dor
Igual à andorinha
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão
Voltei sem felicidade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Voando sozinha
Não faz verão
As andorinhas voltaram
E eu também voltei
Pousar, no velho ninho
Que um dia aqui deixei
Nós somos andorinhas
Que vão e quem vem
À procura de amor
Às vezes volta cansada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Batendo suas asas
Com grande dor
Igual à andorinha
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão
Voltei sem felicidade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Voando sozinha
Não faz verão
Nós somos andorinhas
Que vão e quem vem
À procura de amor
Às vezes volta cansada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Batendo suas asas
Com grande dor
Igual à andorinha
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão
Voltei sem felicidade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Voando sozinha
Não faz verão
Não faz verão
The lyrics to Leonardo's song As Andorinhas, which translates to "The Swallows," speak to the cyclical nature of life and the search for love and belonging. The swallows, which represent the singer and perhaps all of us, leave their nests in search of something more, but eventually return to the familiarity of home. The line "Igual à andorinha eu parti sonhando, mas foi tudo em vão" translates to "Like the swallow, I left dreaming, but it was all in vain." This speaks to the idea that sometimes we leave our comfort zone in search of something better, but ultimately realize what we had at home was what we were looking for all along.
The chorus repeats the sentiment of the verses, in which the swallows are searching for love and belonging, and while the journey may be difficult and painful, they ultimately return home to their old nest. The line "Não faz verão" (it doesn't make summer) highlights the idea that the singer's journey has not brought him happiness or fulfillment, as even flying alone like a swallow does not make for a fulfilling life.
Overall, the song speaks to the human experience of seeking fulfillment and meaning, and how sometimes that can lead us away from what we already have. It reminds us of the cyclical nature of life and how we can always return to what is familiar and comforting.
Line by Line Meaning
As andorinhas voltaram
The birds have returned
E eu também voltei
And I have returned as well
Pousar, no velho ninho
To land back in the old nest
Que um dia aqui deixei
That I once left behind
Nós somos andorinhas
We are all like swallows
Que vão e quem vem
That come and go
À procura de amor
In search of love
Às vezes volta cansada
Sometimes returning tired
Ferida, machucada
Injured, hurt
Mas volta pra casa
But it always returns home
Batendo suas asas
Flapping its wings
Com grande dor
With great pain
Igual à andorinha
Just like the swallow
Eu parti sonhando
I left with dreams
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
Voltei sem felicidade
I returned without happiness
Porque, na verdade
Because in truth
Uma andorinha
A swallow
Voando sozinha
Flying alone
Não faz verão
Can't bring summer
Nós somos andorinhas
We are all like swallows
Que vão e quem vem
That come and go
À procura de amor
In search of love
Às vezes volta cansada
Sometimes returning tired
Ferida, machucada
Injured, hurt
Mas volta pra casa
But it always returns home
Batendo suas asas
Flapping its wings
Com grande dor
With great pain
Igual à andorinha
Just like the swallow
Eu parti sonhando
I left with dreams
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
Voltei sem felicidade
I returned without happiness
Porque, na verdade
Because in truth
Uma andorinha
A swallow
Voando sozinha
Flying alone
Não faz verão
Can't bring summer
Nós somos andorinhas
We are all like swallows
Que vão e quem vem
That come and go
À procura de amor
In search of love
Às vezes volta cansada
Sometimes returning tired
Ferida, machucada
Injured, hurt
Mas volta pra casa
But it always returns home
Batendo suas asas
Flapping its wings
Com grande dor
With great pain
Igual à andorinha
Just like the swallow
Eu parti sonhando
I left with dreams
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
Voltei sem felicidade
I returned without happiness
Porque, na verdade
Because in truth
Uma andorinha
A swallow
Voando sozinha
Flying alone
Não faz verão
Can't bring summer
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Alcino Alves, Antonia Quadros Ribeiro, Osvaldo Benedito Goncalves
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Aldecy Quaresma
O Leonardo tirou o Eduardo Costa e colocou os insuperáveis Bruno e Marrone, podem até ganhar muito dinheiro, mais ninguém pode negar a química perfeita é com o Eduardo Costa, Eduardo Costa o verdadeiro rei do Cabaré!
Leonardo silva
O rei do cabaré é o Leonardo, mas sem o Eduardo Costa o cabaré não existe...😥
Maria Aguiar
Concordo
Vilma Maria Alves
Eu também gostava dessa dupla, gosto demais do Eduardo Costa
Danilo Gato Amarelo
Assino em baixo ✍️
Cleiton Cesar Cleitinho
Eduardo costa diferenciado
Olesia Xavier
Jamais vai ter um cabaré como esse do Leonardo e o Eduardo Costa juntos ,eles arrasaram em tudo,as musicas as bailarinas lindas,as brincadeiras deles,enfim foi tudo maravilhoso
Julia Ferreira Teles
Nunca mais terá outro cabaré animado como este!!!
geradina ramos
Façam o Cabaré 3. Vocês são imbatíveis, juntinhos novamente!
Danilo Gato Amarelo
Esses dois são a dupla perfeita 👏👏👏