Amsterdam
Les Marins D'Iroise Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans le port d'Amsterdam
Y'a des marins qui chantent
Les rêves qui les hantent
Au large d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui dorment
Comme des oriflammes
Le long des berges mornes
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Pleins de bière et de drames
Aux premières lueurs
Mais dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui naissent
Dans la chaleur épaisse
Des langueurs océanes
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui mangent
Sur des nappes trop blanches
Des poissons ruisselants
Ils vous montrent des dents
A croquer la fortune
A décroisser la lune
A bouffer des haubans
Et ça sent la morue
Jusque dans le cœur des frites
Que leurs grosses mains invitent
A revenir en plus
Puis se lèvent en riant
Dans un bruit de tempête
Referment leur braguette
Et sortent en rotant
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui dansent
En se frottant la panse
Sur la panse des femmes
Et ils tournent et ils dansent
Comme des soleils crachés
Dans le son déchiré
D'un accordéon rance
Ils se tordent le cou
Pour mieux s'entendre rire
Jusqu'à ce que tout à coup
L'accordéon expire
Alors le geste grave
Alors le regard fier
Ils ramènent leur batave
Jusqu'en pleine lumière
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui boivent
Et qui boivent et reboivent
Et qui reboivent encore
Ils boivent à la santé
Des putains d'Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Enfin ils boivent aux dames
Qui leur donnent leur joli corps
Qui leur donnent leur vertu
Pour une pièce en or
Et quand ils ont bien bu
Se plantent le nez au ciel
Se mouchent dans les étoiles
Et ils pissent comme je pleure
Sur les femmes infidèles
Dans le port d'Amsterdam




Dans le port d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam

Overall Meaning

The song "Amsterdam" by Les Marins D'Iroise describes the lives of sailors in the port of Amsterdam. The lyrics tell a story of sailors who sing their haunting dreams, sleep like flags along the dreary banks, die full of beer and drama at first light and are born in the thick heat of ocean longings. The sailors in Amsterdam eat on white tablecloths, with fish dripping, showing their teeth to eat fortune, to uncroak the moon, and to eat up the ropes. The smell of cod penetrates the French fries, and the sailors leave belching.


The port of Amsterdam is a city with a reputation for vice, as described in the lyrics, with sailors drinking and re-drinking to the health of Amsterdam's prostitutes, women from Hamburg, and elsewhere. The sailors drink to the women who give them their lovely bodies and their virtue in exchange for gold coins. When the sailors are drunk, they face the sky, blowing their noses at the stars, and urinate upon unfaithful women. The song describes the sailors as dancing, spinning like suns expelled from the sound of an old accordion, and laughing until the accordion suddenly stops. Then, the sailors assume a gesture of gravity, a proud look, and return to sober reality.


Line by Line Meaning

Dans le port d'Amsterdam
In the harbor of Amsterdam


Y'a des marins qui chantent
There are sailors who sing


Les rêves qui les hantent
The dreams that haunt them


Au large d'Amsterdam
Off the coast of Amsterdam


Y a des marins qui dorment
There are sailors who sleep


Comme des oriflammes
Like flags flapping in the wind


Le long des berges mornes
Along the dreary banks


Y a des marins qui meurent
There are sailors who die


Pleins de bière et de drames
Full of beer and drama


Aux premières lueurs
At the first light


Mais dans le port d'Amsterdam
But in the harbor of Amsterdam


Y a des marins qui naissent
There are sailors who are born


Dans la chaleur épaisse
In the thick heat


Des langueurs océanes
Of oceanic languors


Y a des marins qui mangent
There are sailors who eat


Sur des nappes trop blanches
On overly white tablecloths


Des poissons ruisselants
Dripping fish


Ils vous montrent des dents
They show you their teeth


A croquer la fortune
To seize their fortune


A décroisser la lune
To bring down the moon


A bouffer des haubans
To devour the rigging


Et ça sent la morue
And it smells of cod


Jusque dans le cœur des frites
All the way to the heart of the fries


Que leurs grosses mains invitent
That their big hands invite


A revenir en plus
To come back for more


Puis se lèvent en riant
Then they stand up laughing


Dans un bruit de tempête
In a stormy noise


Referment leur braguette
Zip up their pants


Et sortent en rotant
And leave belching


Y a des marins qui dansent
There are sailors who dance


En se frottant la panse
Rubbing their bellies


Sur la panse des femmes
On the belly of women


Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance


Comme des soleils crachés
Like spit out suns


Dans le son déchiré
In the torn sound


D'un accordéon rance
Of a musty accordion


Ils se tordent le cou
They twist their necks


Pour mieux s'entendre rire
To better hear their laughter


Jusqu'à ce que tout à coup
Until suddenly


L'accordéon expire
The accordion runs out of breath


Alors le geste grave
Then the solemn gesture


Alors le regard fier
Then the proud look


Ils ramènent leur batave
They bring back their Dutchwoman


Jusqu'en pleine lumière
Into the bright light


Y a des marins qui boivent
There are sailors who drink


Et qui boivent et reboivent
And they drink and they drink again


Et qui reboivent encore
And they keep drinking


Ils boivent à la santé
They drink to the health


Des putains d'Amsterdam
Of the whores of Amsterdam


De Hambourg ou d'ailleurs
Of Hamburg or elsewhere


Enfin ils boivent aux dames
Finally, they drink to the ladies


Qui leur donnent leur joli corps
Who give them their beautiful bodies


Qui leur donnent leur vertu
Who give them their virtue


Pour une pièce en or
For a piece of gold


Et quand ils ont bien bu
And when they have drunk well


Se plantent le nez au ciel
They stick their noses to the sky


Se mouchent dans les étoiles
They blow their noses in the stars


Et ils pissent comme je pleure
And they pee like I cry


Sur les femmes infidèles
On unfaithful women


Dans le port d'Amsterdam
In the harbor of Amsterdam


Dans le port d'Amsterdam
In the harbor of Amsterdam


Dans le port d'Amsterdam
In the harbor of Amsterdam




Writer(s): Jacques Roman Brel, Mort Shuman

Contributed by Charlie M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@antoinep394

Dans le port d'Amsterdam 
Y a des marins qui chantent 
Les rêves qui les hantent 

Au large d'Amsterdam 
Dans le port d'Amsterdam 

Y a des marins qui dorment
Comme des oriflammes
Le long des berges mornes
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Pleins de bière et de drames
Aux premières lueurs
Mais dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui naissent
Dans la chaleur épaisse
Des langueurs océanes

Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui mangent
Sur des nappes trop blanches
Des poissons ruisselants
Ils vous montrent des dents
A croquer la fortune
A décroisser la lune
A bouffer des haubans
Et ça sent la morue
Jusque dans le cœur des frites
Que leurs grosses mains invitent
A revenir en plus
Puis se lèvent en riant
Dans un bruit de tempête
Referment leur braguette
Et sortent en rotant

Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui dansent
En se frottant la panse
Sur la panse des femmes
Et ils tournent et ils dansent
Comme des soleils crachés
Dans le son déchiré
D'un accordéon rance
Ils se tordent le cou
Pour mieux s'entendre rire
Jusqu'à ce que tout à coup
L'accordéon expire
Alors le geste grave
Alors le regard fier
Ils ramènent leur batave
Jusqu'en pleine lumière

Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui boivent
Et qui boivent et reboivent
Et qui reboivent encore
Ils boivent à la santé
Des putains d'Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Enfin ils boivent aux dames
Qui leur donnent leur joli corps
Qui leur donnent leur vertu
Pour une pièce en or
Et quand ils ont bien bu
Se plantent le nez au ciel
Se mouchent dans les étoiles
Et ils pissent comme je pleure
Sur les femmes infidèles
Dans le port d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam



All comments from YouTube:

@Daudy1988

Un mot : SUBLIME !! Chaque fois ca me donne la chair de poule et les larmes aux yeux tellement que je trouve cette chanson magnifique ! Bravo pour la reprise, rien à redire, c'est juste sublimissime !!! MERCI !

@kyllian57

Je vois pas comment on ne peut pas aimer cette chansson u_u...

@melane441

voilà des vrais marins..pleins de bonté et de courage..sans oublier les lames et larmes de leurs familles..un grand Bravo à tous..une admiratrice..

@gonorhin

Бретонцы ! Французы ! Братья - ваши песни как бальзам на нашу русскую душу.. приветствую вас !

@missbaya29

moi la première fois que je les ai vu c'est avec mes grands parents a la mairie de brest et il y avait de l'ambiance dans le public et leur musique elle nous reste en memoire. Moi je les adores et que dire de l'endroit ou il sont le conquet c'est tellement beau et le port j'adore, surtout les jours de tempete quand la mer et en colere. Bravo messieurs je vous admire enormement^^

@HenryGerardMC

Des larmes m'en sont venues aux paupières, Bel hommage à Jacques Brel par des anciens marins !
Quoi de plus sincère et de plus authentique que ce clip, pour ce qui ont connu cette vie, l’amer entre l’amour et la mer…
Bravo les « anciens » !

@lerebel46

c juste phenomenal la voix de c pecheur bravo sa remu bien les trippes

@killian25360

Je ne me lasserais jamais des marin d'hiroises

@christinemailhac4916

Dans le port du Conquet on y chante Amsterdam la la la la , ça fait toujours plaisir de vous voir de vous entendre et de revoir les lieux ou j habitais

@ours54

quel plaisir d'entendre ce groupe qui nous fait redecouvrire ces magnifiques chants que nous avons un peu oubliés

More Comments

More Versions