Les Petits Chanteurs acquired recognition with the release of the 2004 film Les Choristes, for which they provided the vocals for the soundtrack. One of the soloists, Jean-Baptiste Maunier was chosen to play a lead role in the film.
The choir held a performance, entitled Les Choristes en concerte in which they sang a variety of songs, including several from the film. Jean-Baptiste Maunier and Emmanuel Lizé were the boy soloists for the concert. After Maunier's departure from the choir, Lizé moved to first soloist and his prior spot was filled by Rabi Ramadan.
In addition to performances where they sing music from the film, the choir also performs Mozart's opera-comedy, Bastien and Bastienne.
In 1995, the choir was named the official choir of the Basilica Notre-Dame de Fourvière. The choir performs in France as well as abroad, giving performances in the United States, Canada, Russia, the United Kingdom, Lebanon, Japan and more. They also perform at festivals and give their patronage to humanitarian organizations.
Seuls
Les Petits Chanteurs de Saint-Marc Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Danse avec moi
Je te suis à chaque pas
De mes nuits, tu es la soie
Si jolie, si jolie
Quand je te vois
Avancer comme l'aube
Tout le bonheur du monde
Te ressemble et sans toi
Je suis si maladroit
Et mon cœur qui s'emballe
À la vue des étoiles
Aussi fort, aussi droit
Mon seul amour, c'est toi
Et nos âmes qui dansent
Réunies par la chance
D'être en vie, d'être là
Mon seul amour, c'est toi
Et tu cours, et tu cours
Dans tous mes rêves
Je ne vis qu'en ta présence
Loin d'ici, rien n'a de sens
Si jolie, la folie
D'être à ton bras
D'avancer dans l'espoir
Qu'il existe quelque part
Tout le bonheur du monde
Te ressemble et je crois
À nous deux ici-bas
Et mon cœur qui s'emballe
À la vue des étoiles
Aussi fort, aussi droit
Mon seul amour, c'est toi
Et nos âmes qui dansent
Réunies par la chance
D'être en vie, d'être là
Mon seul amour, oh, c'est toi
Et mon cœur qui s'emballe
À la vue des étoiles
Aussi fort, aussi droit
Mon seul amour, c'est toi
Et nos âmes qui dansent
Réunies par la chance
D'être en vie, d'être là
Mon seul amour, oh, c'est toi
C'est toi
Mon seul amour, c'est toi
C'est toi
C'est toi
The lyrics to Les Petits Chanteurs de Saint-Marc's song Seuls depict a powerful and deeply emotional declaration of love. The singer asks their love interest to abandon everything else and dance with them, expressing their unwavering dedication to being by their side in every step of their life. They view their lover as the source of all happiness and believe that without them, they are lost and directionless. The song continues to describe the intensity of their feelings, with images of stars and the beauty of the world serving as constant reminders of their love for this person. The singer believes that their souls are united through chance and celebrates the miracle of life that has brought them together.
Overall, Seuls is a beautiful and poignant love song that encapsulates the joy and transcendence that love can bring to life. The lyrics are evocative and resonate with anyone who has ever experienced profound love, highlighting the beauty of every moment spent with the object of their affection.
Line by Line Meaning
Laisse tout, laisse tout
Abandon everything and dance with me.
Je te suis à chaque pas
I'll follow you through every step.
De mes nuits, tu es la soie
You are the silk of my nights.
Si jolie, si jolie
So pretty, so pretty.
Quand je te vois avancer comme l'aube
When I see you moving like the dawn.
Jusqu'au creux de mon épaule
Until you reach the hollow of my shoulder.
Tout le bonheur du monde
All the happiness in the world.
Te ressemble et sans toi je suis si maladroit
It resembles you, and without you, I am so clumsy.
Et mon cœur qui s'emballe
And my heart that races.
À la vue des étoiles
At the sight of the stars.
Aussi fort, aussi droit
As strong, as straight.
Mon seul amour, c'est toi
You are my only love.
Et nos âmes qui dansent
And our souls that dance.
Réunies par la chance
Brought together by chance.
D'être en vie, d'être là
Being alive, being here.
Et tu cours, et tu cours
And you run, and you run.
Dans tous mes rêves
In all my dreams.
Je ne vis qu'en ta présence
I only live in your presence.
Loin d'ici, rien n'a de sens
Nothing makes sense far from here.
Si jolie, la folie
So pretty, the madness.
D'être à ton bras
To be in your arms.
D'avancer dans l'espoir
To move forward in hope.
Qu'il existe quelque part
That it exists somewhere.
À nous deux ici-bas
Together with us, here on earth.
C'est toi
It's you.
Mon seul amour, c'est toi
You are my only love.
C'est toi
It's you.
C'est toi
It's you.
Lyrics © Évangeline/APEM
Written by: Gautier Marinof, Marc Dupre, Nelson Minville
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Maryam Belcaid
Merci