Beni Bırakın
Levent Yüksel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Duruyorum, duruyorum
İniyor perde perde gecenin koyu rengi
Korkuyorum, korkuyorum
Sustu haykıran şehir, son kuşlar havalandı
Oysa ben seni, seni, seni bekliyorum
Eksildi ömrümüzden kim bilir kaçıncı gün
Beni bırakın, beni bırakın, beni bırakın bu caddelerde
Beni bırakın, beni bırakın, yıkılan eski meyhanelerde
Beni bırakın, beni bırakın, beni bırakın bu caddelerde
Beni bırakın, beni bırakın, yıkılan eski meyhanelerde
Sustu haykıran şehir, son kuşlar havalandı
Oysa ben seni, seni, seni bekliyorum
Eksildi ömrümüzden kim bilir kaçıncı gün
Oysa ben seni, seni, seni, seni hala seviyorum, seviyorum
Yüreğim sokaklarda eskiyen taşlar gibi
Duruyorum, duruyorum
İniyor perde perde gecenin koyu rengi
Korkuyorum, korkuyorum
Sustu haykıran şehir, son kuşlar havalandı
Oysa ben seni, seni, seni bekliyorum
Eksildi ömrümüzden kim bilir kaçıncı gün
Oysa ben seni, seni, seni, seni hala seviyorum, seviyorum
Beni bırakın, beni bırakın, beni bırakın bu caddelerde
Beni bırakın, beni bırakın, yıkılan eski meyhanelerde
Beni bırakın, beni bırakın, beni bırakın bu caddelerde
Beni bırakın, beni bırakın, yıkılan eski meyhanelerde
Sustu haykıran şehir, son kuşlar havalandı
Oysa ben seni, seni, seni bekliyorum
Eksildi ömrümüzden kim bilir kaçıncı gün
Oysa ben seni, seni, seni, seni hala seviyorum, seviyorum, seviyorum
The lyrics of the song "Beni Bırakın" by Levent Yüksel portrays the emotional pain of a man who is waiting for his loved one in the desolate streets of the city. The first verse describes the abandoned and worn-out streets as his heart that is also in ruins. He stands there, motionless and frightened, as the darkness of the night descends on him. The second verse talks about the city that has fallen silent, and he is left alone waiting for his loved one. Despite the fact that their time has been cut short, he still loves her.
The chorus repeats the lines "Beni Bırakın" which means "leave me alone" in English, and is not a plea to be left alone but rather a wish for his memory to be left alone in the streets that have witnessed his lost love. The reference to the old taverns that have been destroyed also speaks to this idea of his memories tied to the place but now faded away.
Overall, the song is a reflection of profound heartbreak and the nostalgia associated with old places, and the pain caused by the memories that aren't there anymore although they are ever-present in the mind.
Line by Line Meaning
Yüreğim sokaklarda eskiyen taşlar gibi
My heart is like the weathered stones on the streets
Duruyorum, duruyorum
I stand here, motionless
İniyor perde perde gecenin koyu rengi
The dark color of the night falls gradually
Korkuyorum, korkuyorum
I am afraid, so afraid
Sustu haykıran şehir, son kuşlar havalandı
The screaming city has gone silent, while the last birds take flight
Oysa ben seni, seni, seni bekliyorum
Yet, I wait for you, you, you
Eksildi ömrümüzden kim bilir kaçıncı gün
Who knows how many days have passed from our life?
Oysa ben seni, seni, seni, seni hala seviyorum, seviyorum
Yet, I still love you, you, you
Beni bırakın, beni bırakın, beni bırakın bu caddelerde
Leave me, leave me on these streets
Beni bırakın, beni bırakın, yıkılan eski meyhanelerde
Leave me, leave me in the ruined old taverns
Sustu haykıran şehir, son kuşlar havalandı
The screaming city has gone silent, while the last birds take flight
Oysa ben seni, seni, seni bekliyorum
Yet, I wait for you, you, you
Eksildi ömrümüzden kim bilir kaçıncı gün
Who knows how many days have passed from our life?
Oysa ben seni, seni, seni, seni hala seviyorum, seviyorum
Yet, I still love you, you, you
Yüreğim sokaklarda eskiyen taşlar gibi
My heart is like the weathered stones on the streets
Duruyorum, duruyorum
I stand here, motionless
İniyor perde perde gecenin koyu rengi
The dark color of the night falls gradually
Korkuyorum, korkuyorum
I am afraid, so afraid
Sustu haykıran şehir, son kuşlar havalandı
The screaming city has gone silent, while the last birds take flight
Oysa ben seni, seni, seni bekliyorum
Yet, I wait for you, you, you
Eksildi ömrümüzden kim bilir kaçıncı gün
Who knows how many days have passed from our life?
Oysa ben seni, seni, seni, seni hala seviyorum, seviyorum, seviyorum
Yet, I still love you, you, you
Writer(s): Resat Rony Uzay Hepari, Ohannes Tuncboyaci, Fatma Sezen Yildirim
Contributed by Molly V. Suggest a correction in the comments below.
@windwalkerrangerdm
Gereksiz amme hizmeti volume 2:
My heart is like the worn out stones of the streets
And I’m waiting, just waiting…
The darkness of the night falls like a curtain
And I’m scared, just scared…
The screams of the city died out,
And the last birds flew away
Yet still I’m here for you, for you, for you,
Waiting for you! Yes you!
God knows another day died out from our mortal lives
Yet still I’m here for you, for you, for you,
Loving you! Yes you!
Leave me alone, leave me alone,
Leave me alone in these streets,
Leave me alone, leave me alone,
Leave me alone in the ruins of barrooms!
@sefakaragoz7159
Sözlerini deftere yazmak için tv nin karşısında şarkıları beklerdik google yoktu ve biz o zamanlar çok mutluyduk
@cellat_3165
Az ileri geri almadım kasetten dinlerken şarkı sözünü yazmak için.
@bruhbruh4072
Hemde cok
@eldarzeynalov2703
Nahçivanda kasetleri pek bulunmuyordu televizyondan playere record ediyorduk dinlemek için :)
@aslieskicioglu5753
Çook..
@perihanayhan5340
Ahh evet
@aysehavvageyik8718
"Eksildi ömrümüzden kim bilir kaçıncı gün.. ?" Sadece bu cümle başlı başına bir kitaba sığmayacak şeyler anlatıyor...
@efgal
Eksileni, geride kalanı hesaplayabilirsin, çok kolay, kalanı hesaplayamazsın!
@mehmetyetis.m
Şarkıdabbu söz geldiğinde gözüm bu yoruma ilişti levent abiyle beraber okudum 😃 . Bence bu bende aynı dusuncedeyim demek 😃😃
@Cihansezgin83
🦌 sanki biraz ağır olmuş