Le morne
Lin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L'héritaze nous zancet nou ouler nou pas ouler
Tout les temps pou éna valeur sa
--------------------------[D]
Nou prend nou ravanne si séga joli zordi
C parcequi nou pane laisse li tomber
----------------[G]-------------------[D]
Pareil couma le Morne zordi tane dire li ménacer
----------------[C]---------------[B]
Sommeil grand dimoune qui tia pé reposer là-bas
------------[Em]----------------[D]
La rivière du sang pé faire tourbillon
Dans mo l'esprit pé faire moi rappel

Commier éna ti monté la haut le morne làbas------------
Preferer jeter à cause contant liberté
Faudré pas nou blier na pas fine jeter pou nanier

Zistoire éna valeur mais li la pou faire réflechit
Coummier éna ti monté la haut le morne là-bas
Preferer jeter à cause contant liberté
Faudré pas nou blier na pas fine jeter pou nanier
Zistoire éna valeur li la pou faire réflechit

Décendant esclave to bizin na pas honté
To bizin affirme to identité
Prend compte to passer
Pas laisse li piétiner coume sa même to pou conner qui to été
Pareil couma le morne c'est qui écrire pas in effacer
Nou la peau éna soleil qui ti né dans l'afrique là-bas
Nou ti saute la mer éna tourbillon
Mo même mo are vivant pé faire moi rappel

Commier éna ti monté la haut le morne là-bas
Preferer jeter à cause contant liberté
Faudrais pas nou blier na pas fine jeter pou nanier
Zistoire éna valeur li la pou faire réflechit
Coummier éna ti monté la haut le morne là-bas
Preferer jeter à cause contant liberté
Faudrais pas nou blier na pas fine jeter pou nanier
Zistoire éna valeur mais li la pou faire réflechit

Oh lo la hé la li hé, oh la la hé la la
Faudrais pas nou blier na pas fine jeter pou nanier




Zistoire éna valeur mais li la pou faire réflechit
Oh lo la hé la li hé, oh la la hé la la

Overall Meaning

The song "Le Morne" by LIN is a powerful and reflective tribute to the history of slavery and the importance of valuing our heritage. The opening lyrics "L'héritaze nous zancet nou ouler nou pas ouler Tout les temps pou éna valeur sa" mean that our heritage is always with us and has value whether we acknowledge it or not. The following lines mention the ravanne, a traditional drum used in sega music in Mauritius, symbolizing the cultural roots that should not be forgotten. The reference to "le Morne" refers to a mountain in Mauritius that was used as a hiding place for runaway slaves, and is now a UNESCO World Heritage site. The lyrics suggest that like the mountain, our heritage can be threatened, but we must remember its importance and never forget it.


The second verse addresses the need to remember our identity and history, and not be ashamed of our roots. The lyrics reference the fact that many people were taken from Africa as slaves and brought to Mauritius, and that our skin color is a reminder of that origin. The line "Nou ti saute la mer ena tourbillon" means "we jumped into the sea in turmoil", referring to the journey taken by slaves on ships across the ocean. The song urges us to remember this difficult history and to draw strength from it, rather than forgetting or denying it.


Overall, "Le Morne" is a poignant reminder of the importance of valuing our heritage, and the strength and resilience that can come from acknowledging and remembering our history and identity.


Line by Line Meaning

L'héritaze nous zancet nou ouler nou pas ouler
Our heritage is part of us, whether we want it or not


Tout les temps pou éna valeur sa
It will always have value


Nou prend nou ravanne si séga joli zordi
We pick up our ravanne and play sega today, because we haven't let it fall


C parcequi nou pane laisse li tomber
Because we haven't let it drop


Pareil couma le Morne zordi tane dire li ménacer
Like Le Morne that stands strong today, still threatening to bear witness to our truth


Sommeil grand dimoune qui tia pé reposer là-bas
The ancestors who once rested there are now awakened


La rivière du sang pé faire tourbillon
The river of blood churns


Dans mo l'esprit pé faire moi rappel
In my mind it reminds me


Commier éna ti monté la haut le morne làbas
Where our ancestors climbed up the mountain


Preferer jeter à cause contant liberté
Preferring to throw themselves into the ocean for freedom


Faudré pas nou blier na pas fine jeter pou nanier
We should not forget that they did not choose to throw themselves out of pleasure


Zistoire éna valeur mais li la pou faire réflechit
Their story has value and should make us reflect


Décendant esclave to bizin na pas honté
Descendants of slaves, you should not be ashamed


To bizin affirme to identité
You have to affirm your identity


Pas laisse li piétiner coume sa même to pou conner qui to été
Don't let it be trampled on like that, you need to know who you are


Pareil couma le morne c'est qui écrire pas in effacer
Like Le Morne, what is written cannot be erased


Nou la peau éna soleil qui ti né dans l'afrique là-bas
We have the sun in our skin, born in Africa


Nou ti saute la mer éna tourbillon
We crossed the ocean in a whirlwind


Mo même mo are vivant pé faire moi rappel
I, myself, living proof of that, it reminds me


Oh lo la hé la li hé, oh la la hé la la


Faudrais pas nou blier na pas fine jeter pou nanier
We should not forget that they did not choose to throw themselves out of pleasure


Zistoire éna valeur mais li la pou faire réflechit
Their story has value and should make us reflect


Oh lo la hé la li hé, oh la la hé la la




Contributed by Brody I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions