紅蓮華 -TV ver.-
Lisa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

キミが 諦めるトコ 浮かばないけど
ナニモナイ ナサケナイ
っていう日も あるんでしょう
人生に 一度のような 努力の瞬間を
いくつも 迎えちゃいそうなら
見ていたいんだよ
"一生"が一個だって
"一緒に"をいくらでも
なんにもないアタシに
意味をくれた 最強だ
フレーって フレーって
何度も言わせる
なんていう才能?
ずっと立ち向かってよ
勇気をくれてるよ
フレーって フレーって
ちっぽけ全てが叫んでる
その目を見てれば アタシも走れる




最高のフィナーレを 刻んでみてよ
だって アタシのヒーロー。

Overall Meaning

These lyrics are from the TV version of Lisa's song "紅蓮華" (Gurenge), which is the opening theme song for the anime series "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba." The song discusses the theme of perseverance and finding strength in oneself.


The opening lines express the idea that even though it's hard to imagine giving up, there are still days when one may feel like there's nothing left to give or achieve. However, the lyrics also acknowledge that in life, there are moments of great effort and determination that occur only once, and if there are many of those moments to be experienced, the singer wants to witness them. The lyrics emphasize the concept of "one lifetime," suggesting that it's important to seize these defining moments and make the most out of them.


The chorus revolves around the phrase "フレーって" (Furētte), which is a repeated refrain. It has a catchy and uplifting rhythm, and it is meant to represent the sound of cheering or celebrating. The lyrics question what kind of talent or ability it is that allows someone to be repeatedly praised with this exclamation. The singer acknowledges that she may not have anything special about her, but she finds meaning and strength in the fact that she has given her all.


The lyrics also mention how this cheering sound gives the singer the courage to continue facing challenges. The phrase "ちっぽけ全てが叫んでる" (Chippoke subete ga sakenderu), translated as "All the small things are screaming," suggests that even the smallest aspects of her life are shouting out their support. By looking into the eyes of her hero (possibly herself or someone she admires), she feels motivated to run towards a magnificent finale.


Overall, the lyrics of "紅蓮華" convey a powerful message about finding strength within oneself and persevering through challenges, even when feeling insignificant.


Line by Line Meaning

キミが 諦めるトコ 浮かばないけど
Even though I can't imagine the moment you give up


ナニモナイ ナサケナイ
There's nothing, it's meaningless


っていう日も あるんでしょう
There are days when it feels like that, right?


人生に 一度のような 努力の瞬間を
I want to witness moments of effort that feel once in a lifetime


いくつも 迎えちゃいそうなら
If I could encounter many of those moments


見ていたいんだよ
I want to be there, watching


一生が一個だって
Even if a lifetime is just one


一緒にをいくらでも
No matter how many times we say 'together'


なんにもないアタシに
To someone who is nothing


意味をくれた 最強だ
You gave me meaning, you are the strongest


フレーって フレーって
Cheer, cheer


何度も言わせる
Make me say it many times


なんていう才能?
What kind of talent is this?


ずっと立ち向かってよ
Keep fighting forever


勇気をくれてるよ
You give me courage


フレーって フレーって
Cheer, cheer


ちっぽけ全てが叫んでる
Even my insignificant self is screaming


その目を見てれば アタシも走れる
If I look into those eyes, I can run too


最高のフィナーレを 刻んでみてよ
Let's engrave the greatest finale


だって アタシのヒーロー。
Because you are my hero.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: LiSA, Shin Furuya, Sho Watanabe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@userJiangPisces

作詞:LiSA
作曲:草野華余子
編曲:江口 亮
歌:LiSA
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧

泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro
沉浸在滿布泥濘的過往回憶 那固執己見的心

震える手は掴みたいものがある それだけさ
furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa
顫抖的手就只是想要牢牢抓緊什麼

夜の匂いに空睨んでも
yoru no nioi ni sora nirandemo
就算於夜息之中緊盯著上空不放

変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
kawatte ikeru nowa jibunjishin dake soredake sa
能夠向前蛻變的也就只有自己了

強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧

どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣!

消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻

誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大
ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運

イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
一閃乍現的雷鳴嘈雜刺耳 那無所適從的心

優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru wakatteru kedo
只是一味溫柔的話也會有無法守護好的事物? 我懂的啊

水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
水面之下盤根錯雜的善與惡   於通透可見的偽善降下天罰

逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
itsuzai no hana yori idomitsudukesaita ichirin ga utsukushii
從百花般的人才當中   持續競逐綻放的有能者是如此美麗

乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
ranbou ni shikitsumerareta toge darake no michi mo
就算是充斥蠻橫無理的荊棘之路

本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo!
正因為全力以赴的我現身於此   所以絕對會闖蕩過去!

簡単に片付けられた 守れなかった夢も
kantanni katadukerareta mamorenakatta yume mo
就算是輕而易舉破滅 沒能守護好的夢想

紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
guren no shinzou ni ne wo hayasi kono chi ni yadotte
也會讓紅蓮的心生根 再度寄宿於這份血脈之中

人知れず儚い 散りゆく結末
hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
悄然散去的縹緲結局

無常に破れた 悲鳴の風吹く
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
破滅過於無常 風一般的悲鳴四起

誰かの笑う影 誰かの泣き声
dareka no warau kage dareka no nakigoe
誰的歡笑身影 誰的啜泣聲音

誰もが幸せを願ってる
daremo ga shiawase wo negatteru
任誰都在祈願著幸福安樂

どうしたって!
doushitatte
不管怎樣!

消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻

誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大

ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運



@xiaotonglee832

紅蓮華 - LiSA
電視動畫《鬼滅之刃》
(日語:鬼滅の刃)片頭曲


強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧


泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro
沉浸在滿布泥濘的過往回憶 那固執己見的心

震える手は掴みたいものがある それだけさ
furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa
顫抖的手就只是想要牢牢抓緊什麼

夜の匂いに空睨んでも
yoru no nioi ni sora nirandemo
就算於夜息之中緊盯著上空不放

変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
kawatte ikeru nowa jibunjishin dake soredake sa
能夠向前蛻變的也就只有自己了


強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧


どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣!

消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻

誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大

ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運


イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
一閃乍現的雷鳴嘈雜刺耳 那無所適從的心

優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru wakatteru kedo
只是一味溫柔的話也會有無法守護好的事物? 我懂的啊

水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
水面之下盤根錯雜的善與惡 於通透可見的偽善降下天罰

逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
itsuzai no hana yori idomitsudukesaita ichirin ga utsukushii
從百花般的人才當中 持續競逐綻放的有能者是如此美麗


乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
ranbou ni shikitsumerareta toge darake no michi mo
就算是充斥蠻橫無理的荊棘之路

本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo!
正因為全力以赴的我現身於此 所以絕對會闖蕩過去!

簡単に片付けられた 守れなかった夢も
kantanni katadukerareta mamorenakatta yume mo
就算是輕而易舉破滅 沒能守護好的夢想

紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
guren no shinzou ni ne wo hayasi kono chi ni yadotte
也會讓紅蓮的心生根 再度寄宿於這份血脈之中


人知れず儚い 散りゆく結末
hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
悄然散去的縹緲結局

無常に破れた 悲鳴の風吹く
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
破滅過於無常 風一般的悲鳴四起

誰かの笑う影 誰かの泣き声
dareka no warau kage dareka no nakigoe
誰的歡笑身影 誰的啜泣聲音

誰もが幸せを願ってる
daremo ga shiawase wo negatteru
任誰都在祈願著幸福安樂


どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣!

消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻

誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大

ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運



@luisawei6617

紅蓮華 - LiSA
電視動畫《鬼滅之刃》(日語:鬼滅の刃)片頭曲


強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
終於明白必須堅強的理由 帶著我一起前進吧


泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro
沈醉在充滿泥濘的記憶 那固執頑強的心

震える手は掴みたいものがある それだけさ
furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa
顫抖的手想緊握住的東西 就只是這樣

夜の匂いに空睨んでも
yoru no nioi ni sora nirandemo
即使在夜晚的氣息中睥睨

変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
kawatte ikeru nowa jibunjishin dake soredake sa
能夠改變現狀的也就只有自己 深深知道是這樣


強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
終於明白必須堅強的理由 帶著我一起前進吧


どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣

消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢也好、就算不能阻止今天

誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
只要能為了誰而強大

ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
謝謝 這些令人哀傷的事

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
受到世界的打擊後才知道失敗的意義

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
紅蓮之花綻放吧 照耀我的命運


イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
一閃乍現的雷鳴吵雜刺耳 躊躇迷惑的心

優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru wakatteru kedo
有些東西只靠溫柔是無法守護的吧?我懂、但是

水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
水面下複雜糾結的善惡 隱約透露出偽善的報應

逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
itsuzai no hana yori idomitsudukesaita ichirin ga utsukushii
比起本質出色的花朵 不斷挑戰更加綻放的那一朵才更美麗


乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
ranbou ni shikitsumerareta toge darake no michi mo
鋪滿無理、與荊棘的道路上

本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo!
只有在認真的我面前讓我察覺、所以我會跨越這些障礙給你看

簡単に片付けられた 守れなかった夢も
kantanni katadukerareta mamorenakatta yume mo
要是太輕易的散落(被打敗) 連同無法守護的夢

紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
guren no shinzou ni ne wo hayasi kono chi ni yadotte
在赤紅的心臟上扎根生長 寄宿在血液中

人知れず儚い 散りゆく結末
hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
未知的虛幻 散落的結局

無常に破れた 悲鳴の風吹く
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
被無情的破壞 吹起悲鳴的風

誰かの笑う影 誰かの泣き声
dareka no warau kage dareka no nakigoe
誰在歡笑的影子 誰在啜泣的聲音

誰もが幸せを願ってる
daremo ga shiawase wo negatteru
真心祈願大家都感到幸福


どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣

消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢也好、就算不能阻止今天

誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
只要能為了誰而強大

ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
謝謝 這些令人哀傷的事

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
受到世界的打擊後才知道失敗的意義

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
紅蓮之花綻放吧 照耀我的命運



All comments from YouTube:

@user-ho7kj9gv2i

累的時候聽了馬上滿血 我不服輸 謝謝鬼滅之刃

@userJiangPisces

作詞:LiSA
作曲:草野華余子
編曲:江口 亮
歌:LiSA
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧

泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro
沉浸在滿布泥濘的過往回憶 那固執己見的心

震える手は掴みたいものがある それだけさ
furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa
顫抖的手就只是想要牢牢抓緊什麼

夜の匂いに空睨んでも
yoru no nioi ni sora nirandemo
就算於夜息之中緊盯著上空不放

変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
kawatte ikeru nowa jibunjishin dake soredake sa
能夠向前蛻變的也就只有自己了

強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧

どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣!

消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻

誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大
ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運

イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
一閃乍現的雷鳴嘈雜刺耳 那無所適從的心

優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru wakatteru kedo
只是一味溫柔的話也會有無法守護好的事物? 我懂的啊

水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
水面之下盤根錯雜的善與惡   於通透可見的偽善降下天罰

逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
itsuzai no hana yori idomitsudukesaita ichirin ga utsukushii
從百花般的人才當中   持續競逐綻放的有能者是如此美麗

乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
ranbou ni shikitsumerareta toge darake no michi mo
就算是充斥蠻橫無理的荊棘之路

本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo!
正因為全力以赴的我現身於此   所以絕對會闖蕩過去!

簡単に片付けられた 守れなかった夢も
kantanni katadukerareta mamorenakatta yume mo
就算是輕而易舉破滅 沒能守護好的夢想

紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
guren no shinzou ni ne wo hayasi kono chi ni yadotte
也會讓紅蓮的心生根 再度寄宿於這份血脈之中

人知れず儚い 散りゆく結末
hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
悄然散去的縹緲結局

無常に破れた 悲鳴の風吹く
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
破滅過於無常 風一般的悲鳴四起

誰かの笑う影 誰かの泣き声
dareka no warau kage dareka no nakigoe
誰的歡笑身影 誰的啜泣聲音

誰もが幸せを願ってる
daremo ga shiawase wo negatteru
任誰都在祈願著幸福安樂

どうしたって!
doushitatte
不管怎樣!

消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻

誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大

ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運

@phamhuong5327

Cool:))))

@user-gu7in7my3x

多謝你為我門寫歌詞

@userJiangPisces

沒有啦,只是轉貼過來而已😂

@terenceng6290

姓江的雙魚こうさん:D 4丶

@yinyingLiu

可愛動物激ㄌˊ

3 More Replies...

@albee0717

很好听,作者大大剪片也辛苦了😉

@TheConanzero116

好聽 很喜歡紅蓮華 這首歌 很熱血 禰豆子 很可愛 光之型

@Bts_jung_kook_army_2245

很好聽,我很喜歡紅蓮華這首歌很熱血禰豆子很可愛❤❤❤❤❤

More Comments

More Versions