europa
Londinium SPQR Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Londinium S.P.Q.R. - Europa

When I stand upon the shore and look out to the sea, I think about Europe and of her destiny
When I walk through these fields covered with snow, I think back of the years of the two brothers wars
For the sake of the aliens young soldiers died, long live death, our oath to the sky
Are you ready to listen our battle cry? Are you ready to listen, are you ready to fight?

Europas wind, bläst wieder auf diesen fahnen unseren söhnen kannst du noch mal erzählen
Von dem stahl, von dem blut und von den Helden das sterben im Kampf hieß ewige ehre
Sag mir, was ist los mit meinem land? Es lässt sich nicht mehr erkennen
Und wir sind jetzt bereit mit unseren Brüdern den Kampf zu teilen bis zum sieg!

Dans le rues d'Europe nous avons toujours marché fiers sur tous les fronts, l'histoire nous connait
Pour l'honneur et pour la gloire de tes volontaires Europe, voici le chant de nos prouesses guerrières
Qui nous accompagnera jusq' à la victoire se préparer à mourir, tel est notre devoir
Aussi impitoyable que soit notre destin voyez camarades l'avenir entre nos mains!

Quando en tu pueblo o en tu ciudad banderas y espadas veràs
La mejor sangre a la guerra parte con ellos tu querras juntarte
Hijo de Espana levantate ya la patria Europea te llama al combate
Escucha el redoble de este tambor nuestra hermana es la muerte!

Fermati e ascolta, questo è il nostro canto, sventola la bandiera nel vento
Un canto di guerra che chiama a raccolta d'Europa la gioventù




Fermati e ascolta il grido di lotta che sale imperioso nel cielo
Sei pronto ad ascoltare il tuo cuore che batte, nessuno ci potrà fermare!

Overall Meaning

The lyrics of Londinium S.P.Q.R.'s song Europa are a reflection on Europe's past and present, and an appeal for unity and readiness to fight for a common cause. The first verse describes a contemplative moment by the sea, where the singer thinks about the destiny of Europe, likely implying a sense of uncertainty and instability. The reference to the "two brothers wars" suggests World War I and World War II, and the sacrifice of young soldiers whose deaths were glorified by a twisted oath to death. The second verse is a call to arms, with the wind of Europa blowing on the flags of the sons that will carry on the legacy of heroes and shed blood for eternal honor. The third verse speaks of Europe's history of marching proudly on all fronts and of the glory of its volunteers. The singer encourages the youth to prepare to die for the cause and to take the future into their own hands. The fourth and final verse seems to speak more specifically to Spain, urging the son of Spain to heed the call of the European motherland and join the struggle. The song ends with a defiant call to listen to the beating heart and unquenchable spirit of those willing to fight and to wave the flag in war.


Line by Line Meaning

When I stand upon the shore and look out to the sea, I think about Europe and of her destiny
Standing on the shore and gazing into the sea, reminds me of Europe and what the future holds for it.


When I walk through these fields covered with snow, I think back of the years of the two brothers wars
As I pass through snow-covered fields, memories of the two world wars that ravaged Europe fill my mind.


For the sake of the aliens young soldiers died, long live death, our oath to the sky
For the sake of strangers, young soldiers lost their lives, and we pledge allegiance to death in their honor.


Are you ready to listen our battle cry? Are you ready to listen, are you ready to fight?
Are you prepared to heed our war cry? Are you ready to listen and ready to engage in battle?


Europas wind, bläst wieder auf diesen fahnen unseren söhnen kannst du noch mal erzählen
The wind of Europe blows again, carrying with it the stories of our sons who fought under these flags.


Von dem stahl, von dem blut und von den Helden das sterben im Kampf hieß ewige ehre
Of steel, of blood, and of heroes, dying in battle meant eternal honor.


Sag mir, was ist los mit meinem land? Es lässt sich nicht mehr erkennen
Tell me, what is happening to my country? It is no longer recognizable.


Und wir sind jetzt bereit mit unseren Brüdern den Kampf zu teilen bis zum sieg!
We are now ready to share the fight with our brothers, until we emerge victorious.


Dans le rues d'Europe nous avons toujours marché fiers sur tous les fronts, l'histoire nous connait
In the streets of Europe, we have always marched proudly on all fronts, and history knows us well.


Pour l'honneur et pour la gloire de tes volontaires Europe, voici le chant de nos prouesses guerrières
For the honor and glory of your volunteers, Europe, this is the song of our military prowess.


Qui nous accompagnera jusq' à la victoire se préparer à mourir, tel est notre devoir
Whoever accompanies us in the fight until victory must be prepared to die, as that is our duty.


Aussi impitoyable que soit notre destin voyez camarades l'avenir entre nos mains!
As relentless as our fate may be, comrades, we hold the power to shape our future.


Quando en tu pueblo o en tu ciudad banderas y espadas veràs La mejor sangre a la guerra parte con ellos tu querras juntarte Hijo de Espana levantate ya la patria Europea te llama al combate Escucha el redoble de este tambor nuestra hermana es la muerte!
When you see flags and swords in your village or city, the best blood departs for war. You will want to join them. Son of Spain, rise up! The European homeland calls you to battle. Listen to the beat of this drum, our sister is Death!


Fermati e ascolta, questo è il nostro canto, sventola la bandiera nel vento
Stop and listen, this is our song, let the flag wave in the wind.


Un canto di guerra che chiama a raccolta d'Europa la gioventù
A war song that rallies Europe's youth to the cause.


Fermati e ascolta il grido di lotta che sale imperioso nel cielo
Stop and listen to the cry of battle that rises powerfully into the sky.


Sei pronto ad ascoltare il tuo cuore che batte, nessuno ci potrà fermare!
Are you ready to listen to your beating heart? Nobody will be able to stop us!




Contributed by Adam B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@josetete2240

Saludos desde España!
Negras nubes cubren europa, pero un suave viento del este empieza a soplar!

@italofrancodelaquila2169

Por siempre roma roma roma 🎄🎆🎇

@solnegro1498

Espectacular ⚡⚡

@nontiinteressa7636

Still in London... Good memories with this song, amazing time with
"Meeting point"

@sebastianganga266

ME too.EUROPA!!!!! venceremos

@Plataman187

No a la islaminación de Europa!!!

@klausdreams4275

Eternal hymn

@AC-xp4mf

Magnifique

@italofrancodelaquila2169

Saludoss desde chile 🇨🇱

@csarnaimark2547

White Europe!

More Comments

More Versions