Cuando Calienta el Sol
Los Machucambos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand le soleil était là sur nos vacances
Quand il glissait dans nos coeurs
Tant de chaleur
Tout venait de lui
Nos promesses, nos tendresses
Nos faiblesses, nos caresses, notre amour
Quand le soleil était là sur nos vacances
Quand nous partions pour cueillir
Des souvenirs
Nous ne pensions pas
Que les rires, les sourires
L'insouciance et les danses des beaux jours
Ça ne dure pas toujours
Quand le soleil était là, baignant la plage
Quand la mer venait saler tous nos baisers
Nous étions si bien que ce rêve qui s'achève
Oui j'espère le refaire l'an prochain
Et tout recommencera, ah, ah, ah




Car l'amour ne s'oublie pas, ah, ah, ah
Et le soleil sera là, là, là!

Overall Meaning

The song "Cuando Calienta El Sol" by Los Machucambos transports us back to the happy moments spent on vacation, soaking up the warm sunshine. The singer reminisces about how everything they felt - promises, tenderness, weaknesses, and love - all came from the warmth of the sun. The sun also brought us memories of laughter, carefree dancing, and smiles that we never thought would fade away. However, despite our hopes that these moments would last forever, we find ourselves back in reality when the vacation comes to an end. The singer finds comfort in the fact that they can always relive these moments again next year when the sun will shine again, and their love will never be forgotten.


Line by Line Meaning

Quand le soleil était là sur nos vacances
When the sun was there on our vacation


Quand il glissait dans nos coeurs
When it slipped into our hearts


Tant de chaleur
So much warmth


Tout venait de lui
Everything came from it


Nos promesses, nos tendresses
Our promises, our tenderness


Nos faiblesses, nos caresses, notre amour
Our weaknesses, our caresses, our love


Quand nous partions pour cueillir
When we left to pick


Des souvenirs
Some memories


Nous ne pensions pas
We didn't think


Que les rires, les sourires
That the laughs, the smiles


L'insouciance et les danses des beaux jours
The carefreeness and dances of beautiful days


Ça ne dure pas toujours
It doesn't last forever


Quand le soleil était là, baignant la plage
When the sun was there, bathing the beach


Quand la mer venait saler tous nos baisers
When the sea came to salt all our kisses


Nous étions si bien que ce rêve qui s'achève
We were so good that this dream that is ending


Oui j'espère le refaire l'an prochain
Yes, I hope to do it again next year


Et tout recommencera, ah, ah, ah
And everything will start again, ah, ah, ah


Car l'amour ne s'oublie pas, ah, ah, ah
Because love is not forgotten, ah, ah, ah


Et le soleil sera là, là, là!
And the sun will be there, there, there!




Writer(s): Carlos Alberto Martinoli, Mario Rigual Rodriguez, Carlos Rigual Rodriguez

Contributed by Colin H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

bernbisca

Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí
Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo
Son tus besos, me estremezco, oh, oh, oh
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí
Es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura
Mi delirio, me estremezco, oh oh oh
Cuando calienta el sol
Aquí en la playa
Cerca de mí
Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo
Son tus besos, me estremezco, oh, oh, oh
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí
Es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura
Mi delirio, me estremezco, oh oh oh
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol



All comments from YouTube:

Ruddy RONXIN

Elevé avec tout ces ritournelles dans mon biberon et ayant redecouvert cela avec mon beau père espagnol, je ne peux m'empecher de verser une petite larme quand j'entends cette chanson!

TheRunner75

Un des tubes de mon enfance et c'est toujours aussi bien chanté ; il y avait aussi "Pepito" par les Machucambos.

Cristina Letechipía

Bella canción de hace más de 50 años. Existen varias versiones, por ejemplo con Petula Klark, Crhis Montez, Ray Coniff, etc.

non au suicide

L' une de mes chansons préférées ! D' une douce époque , que de nostalgie ......

DIDIER C.

non au suicide pour moi, exactement le même effet, souvenir de ma prime enfance avec Ne joue pas de Colette Dereal , c’est pas sérieux les Chats et souvenirs souvenirs de Johnny. Notrebmadeleine de Proust.

Gérard Charpont

Très belle chanson. C'est toujours un plaisir de la réécouter .

Claude Gignac

Chanson de mon adolescence qui me restait longtemps dans la tête

bernbisca

Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí
Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo
Son tus besos, me estremezco, oh, oh, oh
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí
Es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura
Mi delirio, me estremezco, oh oh oh
Cuando calienta el sol
Aquí en la playa
Cerca de mí
Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo
Son tus besos, me estremezco, oh, oh, oh
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí
Es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura
Mi delirio, me estremezco, oh oh oh
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol

Pepe de Chein

Los Machucambos, los mejores.

Christian Padrones

Talent, et professionnalisme + Le coeur. cette époque, où les artistes étaient des Artistes...

More Comments

More Versions