La Vida Al Pasar
Luis Eduardo Aute Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Espérate un segundo, espera un poco,
a ver si lo que escucho es lo que oigo,
tal vez esté soñando que estoy loco,
la cosa es que no salgo de mi asombro,
me siento incapaz...

Me dices que no es demasiado tarde,
que todo el mundo puede equivocarse,
que aquella decisión fue un disparate,
que tú también supiste perdonarme,
que tenga piedad...

Si ves que se me escapa una sonrisa,
espero que me encajes la ironía...
ha sido tal la sarta de mentiras
que incluso alguna de ellas se te olvida,
de tantas que van, de tantas que van...

La vida, al pasar,
las vueltas que da
la vida, al pasar...

No cambias, te mantienes en tus trece,
pidiéndome que olvide de repente,
te crees que sigo siendo aquel pelele
que nunca se negaba a obedecerte
por no hacerte mal.

Me temo que si no me dieras pena,
tendría alguna lágrima dispuesta.
Lo siento, pero no es que me contenga,
es simplemente que la indiferencia
no sabe llorar...

Te juro que si no fuera tan triste,
sería imperdonable no reírse,
pensar que no recuerdo si te quise




es prueba de que ya es casi imposible...
cualquier vuelta atrás...

Overall Meaning

The lyrics to Luis Eduardo Aute's song La Vida Al Pasar are full of complex emotions and conflicting feelings. The singer starts by expressing his disbelief at what he is hearing, unable to process the fact that his former lover is asking for forgiveness. However, he quickly realizes that he too has made mistakes and is capable of forgiveness, but he also feels a sense of bitterness towards the person who hurt him so deeply. He acknowledges that the lies and deceit were so numerous that even they are starting to forget them.


The singer then addresses his former lover directly, telling them that they have not changed and are still stuck in their ways, expecting him to forgive and forget without any real effort to make amends. He notes that he feels sorry for them and that if it were not for this sense of pity, he might be angry or even shed a tear. He concludes by reflecting on the bittersweet nature of memories of their past love, wondering if it is even possible to go back.


Overall, the lyrics explore the complex emotions that come with forgiveness and moving on from a past relationship. It is a song that speaks to the universal experience of love and loss, and it is sure to resonate with anyone who has had their heart broken.


Line by Line Meaning

Espérate un segundo, espera un poco,
Hold on for a moment, wait a little,


a ver si lo que escucho es lo que oigo,
let me check if what I'm hearing is what I hear,


tal vez esté soñando que estoy loco,
perhaps I'm dreaming that I'm crazy,


la cosa es que no salgo de mi asombro,
the thing is, I can't believe my eyes,


me siento incapaz...
I feel incapable…


Me dices que no es demasiado tarde,
you tell me that it's not too late,


que todo el mundo puede equivocarse,
that everyone can make mistakes,


que aquella decisión fue un disparate,
that decision was a nonsense,


que tú también supiste perdonarme,
that you also forgave me,


que tenga piedad...
have mercy...


Si ves que se me escapa una sonrisa,
if you see me open a smile,


espero que me encajes la ironía...
I hope you can take the irony…


ha sido tal la sarta de mentiras,
there have been so many lies,


que incluso alguna de ellas se te olvida,
that even some of them you forget,


de tantas que van, de tantas que van...
so many that keep coming, so many that keep coming...


La vida, al pasar,
Life, as it goes by,


las vueltas que da
the turns it takes,


la vida, al pasar...
Life, as it goes by...


No cambias, te mantienes en tus trece,
You don't change, you stick to your ways,


pidiéndome que olvide de repente,
asking me to forget suddenly,


te crees que sigo siendo aquel pelele,
you think I'm still that puppet,


que nunca se negaba a obedecerte
who never said no to you,


por no hacerte mal.
not to hurt you.


Me temo que si no me dieras pena,
I'm afraid that if you didn't make me feel sorry for you,


tendría alguna lágrima dispuesta.
I'd have a tear or two ready.


Lo siento, pero no es que me contenga,
I'm sorry, but it's not that I'm holding back,


es simplemente que la indiferencia,
it's simply that indifference,


no sabe llorar...
doesn't know how to cry...


Te juro que si no fuera tan triste,
I swear if it weren't so sad,


sería imperdonable no reírse,
it would be unforgivable not to laugh,


pensar que no recuerdo si te quise,
to think that I don't even remember if I loved you,


es prueba de que ya es casi imposible...
is proof that it's almost impossible...


cualquier vuelta atrás...
to go back...




Contributed by Adeline S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Juan Ardiles

Buen viaje Luís Eduardo, gracias por pasar la vida haciendo lo que hiciste.

Dariela Paz Cortés Silva

Comencé a escucharlo a los 13 años...hoy tengo 35!! Se fue un gran Artísta ,excelente musico,Pintor...
😔🙌🖤

Dalia Guevara

así es! un himno a la bendita dignidad!!!

Belia González

Me encanta Aute, su voz y su poesia son la combinación exacta para disfrutar la música con el alma, cuerpo y corazón..

Paula Rodriguez

Q HERMOSA CANCION, QUE SABIDURIA!!

lauris200588

Amo esta cancion... muy linda y llena de dignidad no debemos dejar que alguien mas nos trate de esa manera... si sabemos amar no lo merecemos

Viviana Perez

Que gran verdad

adriana morales

maravillosa cancion... Aute, una garantia !!!!

rigoberto beltran

la vida al pasar, la bueltas que da. con eso esta cancion se lleva mis respeto, esto es arte.

CGCshaka

preciosa cancion, nunca la habia escuchado gracias, saludos.

More Comments

More Versions