She started singing at a very young age. Cristóbal Sansano became her first producer. After signing with Sony Music, she recorded her debut album Mónica Naranjo in 1994, resulting in the hit songs "Sola", "El amor coloca" and "Óyeme".
In April 1996, the artist received acclamations during a performance at Mexico City's Teatro Metropolitan (Metropolitan Theater). Taking advantage of her popularity, a second album, "Palabra de Mujer", was issued. The album was a hit, managing to sell more than 2.5 million copies in the United States and Spain, thanks to songs such as "Desátame", "Pantera en libertad", "Las campanas del amor", "Entender el amor" or "Empiezo a recordarte".
In 2000, she released her third album, Minage, a homage to the great Italian diva Mina, with songs from "Sobreviviré", "If you leave me now" and "Enamorada". They were a complete success and her native country became dedicated to Mónica. After having achieved big acceptance in Europe, she managed to sing with Pavarotti and Mina herself.
In 2001, she released Chicas Malas, an album with several collaborations, among them Diane Warren, Gregg Alexander, John Reid, and many more. It was an excessively commercial dance album that did not achieve the success hoped for. But, in this way the songs "No voy a llorar" and "Chicas malas" continue in the mind of millions of persons.
In 2003, as claimed by her fans, she recorded the English version of "Chicas Malas", "Bad Girls".
After a long musical rest, Mónica returned with a 'greatest hits' album ("Colección Privada"), a big success that only contains one new song, "Enamorada de ti". The single and the album were both smash hits. With this album, Mónica closes a stage in her life and her career. In December, she sang with Rocío Jurado "Punto de partida" in her TV homage Rocío... Siempre.
Mónica Naranjo returned a few months ago with her new smash single "Europa" in 2008, from the album Tarántula.
Sobreviviré
Mónica Naranjo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tengo miedo, lo mismo que tú
Y cada amanecer me derrumbo al ver
La puta realidad
No hay en el mundo, no
Nadie más frágil que yo
Pelo acrílico, cuero y tacón
Y al anochecer vuelve a florecer
Lúbrica la ciudad
No hay en el mundo, no
Nadie más dura que yo
Ah, ah, ah, ah
Debo sobrevivir, mintiéndome
Taciturna me hundí en aquel bar
Donde un ángel me dijo al entrar
"Ven y elévate como el humo azul
No sufras más amor"
Y desgarrándome
Algo en mi vida cambió
Sobreviviré
Buscaré un hogar
Entre los escombros de mi soledad
Paraíso extraño
Donde no estás tú
Y aunque duela quiero libertad
Aunque me haga daño
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh, nah
(Ah, ah, ah, ah)
Debo sobrevivir, mintiéndome
Taciturna me hundí en aquel bar
Donde un ángel me dijo al entrar
"Ven y elévate como el humo azul
No sufras más amor"
Y desgarrándome
Algo en mi vida cambió
Sobreviviré
Buscaré un hogar
Entre los escombros de mi soledad
Paraíso extraño
Donde no estás tú
Y aunque duela quiero libertad
Aunque me haga daño
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh
The lyrics of Mónica Naranjo's song Sobreviviré depict the struggles of a person who, despite trying to maintain a tough exterior, is vulnerable and afraid just like everyone else. The first verse describes the anxiety that comes with being young and facing the harsh reality of the world. The artist acknowledges her own fragility, singing "no hay en el mundo, no, nadie más frágil que yo" (there is nobody in the world, nobody more fragile than me). The second verse describes the artist's appearance as tough and provocative, with acrylic hair, leather and high heels, and makeup even in her heart. Yet, the city comes to life at night with illicit desires, and the artist acknowledges that "no hay en el mundo, no, nadie más dura que yo" (there is nobody in the world, nobody tougher than me). The chorus poses the question of survival, and the artist admits that she must keep lying to herself in order to survive.
The bridge of the song highlights a transformative moment in the artist's life. In a dark bar, an angelic figure tells her to rise up like blue smoke and no longer suffer from love. This moment changes something within the artist's life, and she vows to survive and look for a home in the ruins of her solitude. The strange paradise she describes is one where her former lover is absent, and although it may hurt, she seeks freedom even if it causes her harm.
Line by Line Meaning
Tengo el ansia de la juventud
I have the longing of youth
Tengo miedo, lo mismo que tú
I am afraid, just like you
Y cada amanecer me derrumbo al ver La puta realidad
And every morning I collapse when I see the damn reality
No hay en el mundo, no Nadie más frágil que yo
There is no one in the world more fragile than me
Pelo acrílico, cuero y tacón Maquillaje hasta en el corazón
Acrylic hair, leather and high heels, makeup even on the heart
Y al anochecer vuelve a florecer Lúbrica la ciudad
And at night the city blooms again with lust
No hay en el mundo, no Nadie más dura que yo
There is no one in the world tougher than me
Debo sobrevivir, mintiéndome
I must survive, lying to myself
Taciturna me hundí en aquel bar Donde un ángel me dijo al entrar "Ven y elévate como el humo azul No sufras más amor"
Silently I sank into that bar where an angel told me upon entering "Come and rise like blue smoke, do not suffer love anymore"
Y desgarrándome Algo en mi vida cambió
And something in my life changed, tearing me apart
Sobreviviré Buscaré un hogar Entre los escombros de mi soledad
I will survive, I will look for a home among the debris of my loneliness
Paraíso extraño Donde no estás tú Y aunque duela quiero libertad Aunque me haga daño
Strange paradise where you are not, and although it hurts, I want freedom even if it hurts me
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh, nah
(vocalization)
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Enrico Riccardi, Jose Manuel Navarro Sempere, Luigi Albertelli
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@lissettecamposd.949
Tengo el ansia de la juventud
Tengo miedo, lo mismo que tú
Y cada amanecer me derrumbo al ver
La puta realidad
No hay en el mundo, no
Nadie más frágil que yo
Pelo acrílico, cuero y tacón
Maquillaje hasta en el corazón
Y al anochecer vuelve a florecer
Lúbrica la ciudad
No hay en el mundo, no
Nadie más dura que yo
Ah, ah, ah, ah
Debo sobrevivir, mintiéndome
Taciturna me hundí en aquel bar
Donde un ángel me dijo al entrar
"Ven y elévate como el humo azul
No sufras más amor"
Y desgarrándome
Algo en mi vida cambió
Sobreviviré
Buscaré un hogar
Entre los escombros de mi soledad
Paraíso extraño
Donde no estás tú
Y aunque duela, quiero libertad
Aunque me haga daño
Uh eh, eh, eh, eeh
Debo sobrevivir, mintiéndome
Taciturna me hundí en aquel bar
Donde un ángel me dijo al entrar
"Ven y elévate como el humo azul
No sufras más amor"
Y desgarrándome
Algo en mi vida cambió
Sobreviviré
Buscaré un hogar
Entre los escombros de mi soledad
Paraíso extraño
Donde no estás tú
Y aunque duela, quiero libertad
Aunque me haga daño
Uh eh, eh, eh, yeeh
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, uuh, eeh, eeh, aah, yeh
@jaquelinepleskova
Antes de lady Gaga existe MONICA NARANJO ♥️
@JEmilioJNava
jajajaja eso mismo pensé
@robertopesenti1173
Y Mina tambien, el idolo de Monica...
@jomarope1952
¿Quien es esa lady Gaga?
@monseolmedo5746
Lady Gaga es una copia barata de esta fregona 🤭
@angelicadelgado7119
Pero antes de ella Mina Mazzini 💞
@odalysmaya3738
Ella sigue rompiendo ha sido y siempre será una Reyna no hay quien le ponga límites
@hilariosv1194
Esta canción es un Himno para todos aquellos que hemos sufrido, acoso, bullyng o rechazo. Y seguimos aquí SIBREVIVIENDO a este mar odio, pero ahora más fuertes, más aguerridos y más seguros de nosotros.
@arturourbieta4574
Amén!
@itzelcuevas8215
No solo eso, también hay depresión por otros motivos, y esta canción queda perfecto para cualquiera que se sienta identificado por algo.
Es bellísima