Last
M. Ostermeier Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君に守られ守られてたね
俺も守ったり守ったりしたし
互い見た目とちょいとちゃう中身
そんなギャップもわりかしいい感じ
うまく行くほど
責任あるし
寂しがりやにゃストレスたまる
辛い夜には呼び出しゃいいじゃん
わがまますぎるくらいが丁度いい
ああ時間(とき)はいつもミラクル
決してそれは喜びだけじゃない
Don't cry,
don't cry dear my Friend
Please smile,
踊ろうよ last dance
もう辛い悩みも dear my Friend
将来 笑い合いたい
Don't cry,
don't cry dear my Friend
Please smile,
踊ろうよ last dance
もう暗い過去とか dear my Friend
将来 語り合いたい
人に永久とか永久とかなくて
わかっていても信じてたくて
甘えてたかな 言葉の刀
気遣い過ぎてサビていたかな
ああ時間(とき)はいつもミラクル
ありがとうって
いいあぐねちゃダメじゃない
Don't cry,
don't cry dear my Friend
Please smile,
踊ろうよ last dance
もう辛い悩みも dear my Friend
将来 笑い合いたい
Don't cry,
don't cry dear my Friend
Please smile,
踊ろうよ last dance
もう暗い過去とか dear my Friend




将来 語り合いたい
Don't cry... Please smile...

Overall Meaning

These lyrics are in Japanese and translate to:


You were protected by me, protected by me
We both protected each other
Our appearances and personalities may be different
But that gap between us feels pretty good
The more smoothly things go,
The more responsibility we have
I, who easily get lonely, am stressed out
It's okay to call me on those difficult nights
It's just right to be a little too selfish
Ah, time is always a miracle
It's not just about happiness
Don't cry,
don't cry dear my Friend
Please smile,
let's dance the last dance
All the painful worries, dear my Friend
I want us to laugh together in the future
Don't cry,
don't cry dear my Friend
Please smile,
let's dance the last dance
The dark past, dear my Friend
I want us to talk about it in the future
There's no such thing as forever or eternity for people
Even though we know that, we still want to believe it
Maybe I was being dependent, like a sword made of words
Maybe I cared too much and got worn out
Ah, time is always a miracle
Saying thank you
It's okay to struggle a little
Don't cry,
don't cry dear my Friend
Please smile,
let's dance the last dance
All the painful worries, dear my Friend
I want us to laugh together in the future
Don't cry,
don't cry dear my Friend
Please smile,
let's dance the last dance
The dark past, dear my Friend
I want us to talk about it in the future


Line by Line Meaning

君に守られ守られてたね
I was protected by you, and you were protected by me.


俺も守ったり守ったりしたし
I also took turns protecting you.


互い見た目とちょいとちゃう中身
We may look different, but our essence is somewhat similar.


そんなギャップもわりかしいい感じ
The contrast between us is surprisingly pleasing.


うまく行くほど 責任あるし
As things go well, there is also responsibility.


寂しがりやにゃストレスたまる
Loneliness makes stress build up.


辛い夜には呼び出しゃいいじゃん
It's alright to reach out during difficult nights.


わがましますぎるくらいが丁度いい
Being a little selfish is just right.


ああ時間(とき)はいつもミラクル
Oh, time is always a miracle.


決してそれは喜びだけじゃない
It's not just about happiness, for sure.


Don't cry, don't cry dear my Friend
Please don't cry, my dear friend.


Please smile, 踊ろうよ last dance
Please smile, let's dance the last dance.


もう辛い悩みも dear my Friend
Dear friend, let go of your painful worries.


将来 笑い合いたい
I want us to laugh together in the future.


もう暗い過去とか dear my Friend
Dear friend, let go of the dark past.


将来 語り合いたい
I want us to share stories in the future.


人に永久とか永久とかなくて
There is no such thing as eternity between people.


わかっていても信じてたくて
Even though I understood, I still wanted to believe.


甘えてたかな 言葉の刀
Maybe I relied on the blade of words.


気遣い過ぎてサビていたかな
I worried too much and got entangled.


ありがとうって いいあぐねちゃダメじゃない
It's not wrong to struggle to say 'thank you.'


Don't cry, don't cry dear my Friend
Please don't cry, my dear friend.


Please smile, 踊ろうよ last dance
Please smile, let's dance the last dance.


もう辛い悩みも dear my Friend
Dear friend, let go of your painful worries.


将来 笑い合いたい
I want us to laugh together in the future.


もう暗い過去とか dear my Friend
Dear friend, let go of the dark past.


将来 語り合いたい
I want us to share stories in the future.


Don't cry... Please smile...
Please don't cry... Please smile...




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: m.c.A・T

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions