World Is Mine!
MACHICO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

欲しいものだらけで選べないならすべて
手にすればいいじゃない
黄色信号ついたくらいで 止まるわけない
これってそんなに わがままかしら?

あれもこれも素敵すぎて
だれもかれも振り向くわ
我慢しなきゃダメ?
そんなの嫌!嫌!嫌!嫌!嫌!

ぜんぶ ぜんぶ 私のモノだから!
邪魔をしないでよ 絶対譲れないから
ぜんぶ ぜんぶ 手に入れたい (yes! World is mine!)
この星の平和も未来も きっと 私次第よ
World is mine!
あなたの幸せも 私のモノ!

理想だらけの人生なら
「なりたい」と言葉にすればいいじゃない
そうじゃなきゃ つまらないでしょう?
いつだって 夢の始まりは わがままだから

他人の目を気にしすぎて
偽るなんて 問題外
あきらめなきゃダメ?
そんなの嫌!嫌!嫌!嫌!嫌!

ぜんぶ ぜんぶ 叶えてみせるから
花が咲くように 夢は ほら 美しい
ぜんぶ ぜんぶ 手に入れたい (yes! World is mine!)
この道を歩く姿が どんなに泥だらけでも

欲しいものは手に入れるわ
わがままに 思うままに

ぜんぶ ぜんぶ 私のモノだから!
邪魔をしないでよ 絶対譲れないから
ぜんぶ ぜんぶ 手に入れたい (yes! World is mine!)
この星の平和も未来も きっと 私次第よ




World is mine!
わがままだとしても 我が道征く

Overall Meaning

The lyrics to MACHICO's song "World Is Mine!" express themes of individuality, self-empowerment, and the assertion of one's desires and dreams. The lyrics begin by questioning the idea of being selfish for wanting everything one desires and not being able to choose. It challenges the notion of having to stop or conform just because of a yellow signal, questioning if it's really being selfish to want certain things.


The song then delves into the idea of being surrounded by so many wonderful things that everyone turns to look, questioning whether it's necessary to restrain oneself. It rejects the idea of needing to be patient and endure, emphasizing the sentiment of not wanting to do so. The repeated exclamations of "no!" convey a firm declaration of wanting to claim and assert ownership over everything.


The chorus boldly declares that everything belongs to the singer, asserting that nothing should get in the way as they cannot compromise on their desires. It speaks to the idea of wanting to possess everything and claiming control over one's own world, including the peace of the planet and even others' happiness. The phrase "World is mine!" encapsulates this bold declaration of self-empowerment and ownership over one's destiny.


The lyrics further explore the concept of a life filled with ideals and dreams, suggesting that one should verbalize what they aspire to be and not settle for anything less. The text emphasizes the importance of starting with one's own desires and ambitions, rejecting the notion that conforming or caring too much about others' opinions is necessary. The refusal to give up and the rejection of conforming to societal standards are emphasized throughout the song, conveying a strong message of self-assurance and determination in pursuing one's dreams.


In the final section, the lyrics affirm the singer's resolve to make their dreams a reality, comparing it to flowers blooming beautifully and persevering on their path no matter how messy it may seem. The repetition of the belief that everything is theirs to claim, despite being seen as selfish by some, reaffirms the singer's commitment to following their own path boldly and unapologetically. The song ultimately celebrates the idea of embracing one's desires, pursuing one's dreams wholeheartedly, and carving out one's own unique path in the world.


Line by Line Meaning

欲しいものだらけで選べないならすべて 手にすればいいじゃない
If you can't choose because you want everything, why not just get it all?


黄色信号ついたくらいで 止まるわけない これってそんなに わがままかしら?
Just because the yellow light is on, there's no way I'm stopping. Am I really that selfish?


あれもこれも素敵すぎて だれもかれも振り向くわ 我慢しなきゃダメ? そんなの嫌!嫌!嫌!嫌!嫌!
Everything is so wonderful, everyone turns to look. Do I have to resist? I hate that! No, no, no, no, no!


ぜんぶ ぜんぶ 私のモノだから! 邪魔をしないでよ 絶対譲れないから ぜんぶ ぜんぶ 手に入れたい (yes! World is mine!) この星の平和も未来も きっと 私次第よ World is mine! あなたの幸せも 私のモノ!
Because everything is mine! Don't get in my way, I'll never give in. I want to have it all (yes! World is mine!) The peace of this planet and the future depend on me. World is mine! Your happiness is mine too!


理想だらけの人生なら 「なりたい」と言葉にすればいいじゃない そうじゃなきゃ つまらないでしょう? いつだって 夢の始まりは わがままだから
If life is full of ideals, just say the word 'I want to become'. Otherwise, it's boring. Because the beginning of dreams is always selfish.


他人の目を気にしすぎて 偽るなんて 問題外 あきらめなきゃダメ? そんなの嫌!嫌!嫌!嫌!嫌!
Worrying too much about others' opinions and pretending is out of the question. Do I have to give up? I hate that! No, no, no, no, no!


ぜんぶ ぜんぶ 叶えてみせるから 花が咲くように 夢は ほら 美しい ぜんぶ ぜんぶ 手に入れたい (yes! World is mine!) この道を歩く姿が どんなに泥だらけでも
I will make all my dreams come true, just like flowers blooming beautifully. I want to have it all (yes! World is mine!) No matter how muddy the path I walk becomes.


欲しいものは手に入れるわ わがままに 思うままに
I will obtain what I want, according to my whims.


ぜんぶ ぜんぶ 私のモノだから! 邪魔をしないでよ 絶対譲れないから ぜんぶ ぜんぶ 手に入れたい (yes! World is mine!) この星の平和も未来も きっと 私次第よ World is mine! わがままだとしても 我が道征く
Because everything is mine! Don't interfere, I will never yield. I want to have it all (yes! World is mine!) The peace of this planet and the future depend on me. World is mine! Even if I'm selfish, I'll walk my own path.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Ryuhei Kinoshita

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions