One of MC Solaar's first claims to fame was the rap he did on a level one French language education tape: "Comment t'appelles-tu?".
MC Solaar's first single, Bouge de là, was a French hit in 1990 that went platinum, as was his first album, Qui Sème le Vent Récolte le Tempo. His second album, Prose Combat, may be his most acclaimed.
As a rapper MC Solaar is known for the complexity and poetry of his songs, which rely on wordplay, lyricism, and philosophical inquiry. The music is based on dance rhythms and sensual grooves. In the English-speaking world, Solaar was signed by London acid jazz label Talkin' Loud and invited to record with British group Urban Species and Guru, a member of the famous and highly-acclaimed New York group Gang Starr.
MC Solaar gained new fans in North America in early 2004, when his 2001 song La Belle Et Le Bad Boy was featured on the final episode of the popular television series Sex and the City. MC Solaar remains best-known outside of France for his work on Guru's Jazzmatazz project and as a guest rapper on the Missy Elliott track All N My Grill. Out of Guru and Solaar's collaboration, the single Le Bien, Le Mal (The Good, The Bad) was a popular Hip Hop/Dance crossover hit receiving playtime on MTV.
Zigzag De L'Aisé
MC Solaar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je suis un enfant
Les films que je mate ont un carré blanc
Le lendemain matin on joue au foot avec une pierre
Avec Kader et David près d'un cimetière
Maman est partie travailler à l'hôpital
Papa est parti travailler au pays natal
A cette époque on s'éclate comme on peut
Maman m'achète une glace à la vanille
Prépare de la semoule pour toute la famille
On regarde ensemble les infos sur l'Afrique
Ses problèmes de fric
Ses coups d'états tragiques
A 20 ans c'est différent
Mais rien n'est différent
Il y a toujours des différents entre le peuple et les dirigeants
Le pape demande de choisir hostie ou capote
Oh Shit ! Moins de fidèles et plus de sex shops
Dans ma cité des huppés
Ont voulu nous dupé
Avec le C.I.P.
J'ai leurs R.I.P.
Des tunes a gogo. Salaud démago
Prends tes cliques et tes claques
Et clac, et claque avec ton magot
Pierre a gagné au loto national
Juste après son service national
Ensemble à l'éducation nationale
Mais il n'a jamais voté pour le Front National
J'ai la peau pépito
Pas la peau palmito
Je me fous du pipo
Et n'aime pas la mito
Manie, du gangster l'égale qui
Parle du chomage quand il revient de Tahiti
Je me devais de balancer ces vers
Et même si le peuple est impopulaire
C'est avec lui que j'ai des points de repères
Je suis connu dans la rue parce que je marche avec mes frères
Zig zag de l'aisé sur les Champs Elysées
Avec Aziz et Lisa la crise on l'a frisée
Quelques zazous sont font des bisous
Tandis qu'Aziz et Lisa se font des baisers dans le cou
Je fais la bise à Lisa
Sers la main à Ziza
Repart à la base où m'attendent d'autres bisous
Aziz est basannée
Ses cheveux sont frisées
Leurs thèses sont usées
Aziz est médusé
" Excuse " dit le zazou
Aziz a des hobbys
Lisa est confusée
Elle a trouvé ça zarbi
Zéro pour le zazou dans ce zigzag de l'aisé
Il est solarisé
L'arroseur arrosé
La risée
These lyrics tell a story of a young boy growing up in a challenging environment. At the age of ten, the singer describes a simple childhood playing football with stones and hanging out with friends near a cemetery. Their mother works at a hospital while their father is away in their native country. Despite the difficulties, they find joy in small things and the love of their family, symbolized by their mother buying them a vanilla ice cream and preparing food for the whole family. They also watch the news together, where they learn about Africa's struggles with money and tragic coups.
As the singer grows up to be twenty, they reflect on how things have changed but also remained the same. They mention the divide between the people and the leaders, exemplified by the Pope's controversial stance on contraception. The lyrics express frustration with the privileged individuals in the singer's neighborhood who try to deceive or exploit them with a program called C.I.P. They reveal their disdain for the manipulative actions of these individuals, encouraging them to take their wealth and leave.
The lyrics then introduce Pierre, who wins the national lottery after completing his military service. Despite working in the education system, Pierre never supports the far-right party, Front National. The singer refers to their mixed-race identity but also emphasizes their indifference towards empty promises and lies. They also bring up a gangster-like character named Manie who talks about unemployment after returning from Tahiti. Despite the unpopular views of some, the singer feels a connection to the people and finds their support in the streets, walking alongside their brothers.
The final paragraph describes the singer's experience on the famous Champs Elysées with their friends Aziz and Lisa, navigating through the economic crisis. While some people exchange kisses, Aziz and Lisa remain close, with Aziz's curly hair and worn-out views. The singer interacts with Lisa warmly, giving her a kiss on the cheek, and shakes hands with Ziza. They return to their roots, where more kisses await them. However, the zazou character, who represents a particular social group known for their fashion choices, is mocked and left out in this social gathering. In the end, they become the object of ridicule, highlighting a sense of poetic justice or karma.
Line by Line Meaning
J'ai l'âge de dix ans
I am ten years old
Je suis un enfant
I am a child
Les films que je mate ont un carré blanc
The movies I watch have a white square
Le lendemain matin on joue au foot avec une pierre
The next morning, we play soccer with a stone
Avec Kader et David près d'un cimetière
With Kader and David near a cemetery
Maman est partie travailler à l'hôpital
Mom went to work at the hospital
Papa est parti travailler au pays natal
Dad went to work in the native country
A cette époque on s'éclate comme on peut
At that time, we have fun however we can
Quand on est petit on peut se contenter de peu
When you're little, you can be satisfied with little
Maman m'achète une glace à la vanille
Mom buys me a vanilla ice cream
Prépare de la semoule pour toute la famille
Prepares semolina for the whole family
On regarde ensemble les infos sur l'Afrique
We watch the news about Africa together
Ses problèmes de fric
Its money problems
Ses coups d'états tragiques
Its tragic coups d'etat
A 20 ans c'est différent
At 20 years old, it's different
Mais rien n'est différent
But nothing is different
Il y a toujours des différents entre le peuple et les dirigeants
There are always differences between the people and the leaders
Le pape demande de choisir hostie ou capote
The Pope asks to choose between the host or a condom
Oh Shit ! Moins de fidèles et plus de sex shops
Oh shit! Less faithful and more sex shops
Dans ma cité des huppés
In my upscale neighborhood
Ont voulu nous dupé
They wanted to deceive us
Avec le C.I.P.
With the C.I.P.
J'ai leurs R.I.P.
I have their R.I.P.
Des tunes a gogo. Salaud démago
Loads of money. Demagogue scoundrel
Prends tes cliques et tes claques
Take your things and leave
Et clac, et claque avec ton magot
And bam, and slap with your stash
Pierre a gagné au loto national
Pierre won the national lottery
Juste après son service national
Right after his national service
Ensemble à l'éducation nationale
Together at the national education
Mais il n'a jamais voté pour le Front National
But he never voted for the National Front
J'ai la peau pépito
I have a peppy skin
Pas la peau palmito
Not the palm skin
Je me fous du pipo
I don't care about the fake
Et n'aime pas la mito
And don't like the myth
Manie, du gangster l'égale qui
Handle, the equal of a gangster who
Parle du chomage quand il revient de Tahiti
Talks about unemployment when he comes back from Tahiti
Je me devais de balancer ces vers
I had to throw out these verses
Et même si le peuple est impopulaire
And even if the people are unpopular
C'est avec lui que j'ai des points de repères
It's with them that I have landmarks
Je suis connu dans la rue parce que je marche avec mes frères
I am known on the street because I walk with my brothers
Zig zag de l'aisé sur les Champs Elysées
Zigzag of the comfortable on the Champs Elysées
Avec Aziz et Lisa la crise on l'a frisée
With Aziz and Lisa, we skimmed through the crisis
Quelques zazous sont font des bisous
Some zazous are giving kisses
Tandis qu'Aziz et Lisa se font des baisers dans le cou
While Aziz and Lisa are giving neck kisses
Je fais la bise à Lisa
I give Lisa a kiss on the cheek
Sers la main à Ziza
Shake hands with Ziza
Repart à la base où m'attendent d'autres bisous
Go back to the base where other kisses await me
Aziz est basannée
Aziz is confused
Ses cheveux sont frisées
His hair is curly
Leurs thèses sont usées
Their theses are worn out
Aziz est médusé
Aziz is amazed
" Excuse " dit le zazou
"Excuse" says the zazou
Aziz a des hobbys
Aziz has hobbies
Lisa est confusée
Lisa is confused
Elle a trouvé ça zarbi
She found it weird
Zéro pour le zazou dans ce zigzag de l'aisé
Zero for the zazou in this zigzag of the comfortable
Il est solarisé
He is solarized
L'arroseur arrosé
The sprinkler being sprayed
La risée
The laughingstock
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@fandemj1419
Ce son...
Intemporel
... Tant qu'il restera de l' humanité 🙏
@McCodColt7
Même en 2018 je découvre de nouvel pépite de Claude MC ! 😀
@Antario29
J’aime bien ta photo de profil de Caravan Palace!
@MrSteph187
probablement une des meilleure perle de mc solaar
@antikkitna2346
LA
@shikol
Mais très certainement amigo
@miloleoslou
MAGNIFIQUE
MERCI MC JE T’ADORE
@1spTV
pour moi, le meilleur morceau de mc solaar ...no contest !!!!!
@claudedebrye8205
Dans l'temps, quand j'étais plus jeune et les jeunes plus jeunes, y avait du rap
@melaniemorin5452
j'adore!!!! la meilleure génération <3