Japanese Singles:
SAVE MY SOUL (2007.02.14)
Innocent Girl (2007.04.25)
My Sweet Darlin' / Candy Boy (2007.12.05)
Korean Singles:
MEILIN Story (2008.05.16)
Save My Soul
MEILIN Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Naite mo ii no ni to sotto itta ne
Yariba no nai Freedom baka bakashii nette
Jibun dake no sekai de sou oyoi de ita yo
What's shining life? Mayowanu unmei nante imi nai ne
I send my love jidai no sei ja nai
Mamoru mono naku shiteta dake datta
Watashi wa namida wo fuita kara ima hitori aruite yukeru yo
For your naked heart, I sing my soul
Kanashimi wo koeta chikara wo
Kurai yoru ni shioreta hana mo asahi wo abireba yomigaeru
So please touch my soul, I'm not afraid
Kanashimi wo koeta sugata wa sugu soko ni...
Onaji kao de zutto sugoshite kita you ne
Fushizen na hodo zutto warau koto naku
Kaze ni asobu Free bird kokoro ni maiagari
Natsukashii ano koro wo omoidasaseta
What's shining life? Kimi to miru juu nen go nara tanoshii ka na
I send my love jidai ni nomarenai
Mamoru mono wo sono hi ni tsukamu nara...
Watashi wa tobira wo aketa kara ima koko de kimi wo matteru yo
For your naked heart, I sing my soul
Ano yoru ni odotta sutairu de
Wazuka demo shinjita jibun nara itsu made mo shinjite hoshii yo
So please touch my soul, I'm not afraid
Yuruyaka ni noboru asahi wa sugu soko ni...
Junsui na kirameki isshun no hirameki saa ima "yume" shikake ni ikou
Everyday I think. Souzou ijou no choujou but joutou. Joushou erande Go!
Uh-ha, Clap your hands everybody.
Akete yuku make a funny kake noboru
Like a movie Clap your hands everybody
Shake Shake Shake it, your body
Tsukamidoritai! Kagayaku jidai! Habataku mirai,
Jibun shidai. Hey! 5 4 3 2 1... Here we go now!
Watashi wa namida wo fuita kara ima hitori aruite yukeru yo
For your naked heart, I sing my soul
Kanashimi wo koeta chikara wo
Kurai yoru ni shioreta hana mo asahi wo abireba yomigaeru
So please touch my soul, I'm not afraid
Kanashimi wo koeta sugata wa sugu soko ni...
Watashi wa tobira wo aketa kara ima koko de kimi wo matteru yo
For your naked heart, I sing my soul
Ano yoru ni odotta sutairu de
Wazuka demo shinjita jibun nara itsu made mo shinjite hoshii yo
So please touch my soul, I'm not afraid
Yuruyaka ni noboru asahi wa sugu soko ni...
The song "Save My Soul" by MEILIN speaks about the struggles and difficulties that every person faces in their lives. The first two lines, "Kasaneta kono te ni sasayaku sono koe wa, Naite mo ii no ni to sotto itta ne" talk about a voice that whispers in the hands held together, saying that it's okay to cry. Despite this, the freedom we crave doesn't exist, and we're stuck in a world of our own making. We move onto the chorus with the question: "What's shining life?" implying that despite everything we've gone through and still continue to experience, life isn't always sunshine and rainbows, and there's no real meaning to it.
The second verse, "Onaji kao de zutto sugoshite kita you ne, Fushizen na hodo zutto warau koto naku" talks about how we've spent most of our lives with the same face, making it seem as though we've never changed or evolved. However, we don't always have to force a smile, and it's okay to let our true emotions show once in a while. The last verse talks about how after going through many challenges and opening doors, we reach a point where we can wait for someone else to come into our lives. However, the song encourages us to keep singing our soul, believe in ourselves, and keep moving forward.
Line by Line Meaning
Kasaneta kono te ni sasayaku sono koe wa
The voice whispering in my clasped hands
Naite mo ii no ni to sotto itta ne
Even though it's okay to cry, you softly said
Yariba no nai Freedom baka bakashii nette
I aimlessly pursued a foolish and ridiculous notion of freedom
Jibun dake no sekai de sou oyoi de ita yo
I floated in my own little world
What's shining life? Mayowanu unmei nante imi nai ne
What is a shining life? There's no meaning in an unchanging fate
I send my love jidai no sei ja nai
I send my love, it's not the fault of the times
Mamoru mono naku shiteta dake datta
I had nothing to protect
Watashi wa namida wo fuita kara ima hitori aruite yukeru yo
Because I wiped away my tears, I can walk alone now
For your naked heart, I sing my soul
I'll bare my soul to touch yours
Kanashimi wo koeta chikara wo
The strength to overcome sadness
Kurai yoru ni shioreta hana mo asahi wo abireba yomigaeru
Even the flower withered in the dark night can revive when bathed in the morning sun
So please touch my soul, I'm not afraid
Please touch my soul, I'm not scared anymore
Kanashimi wo koeta sugata wa sugu soko ni...
The figure that overcame sadness is right there...
Onaji kao de zutto sugoshite kita you ne
We spent so long with the same face
Fushizen na hodo zutto warau koto naku
Without laughing unnaturally for so long
Kaze ni asobu Free bird kokoro ni maiagari
A free bird playing in the wind, soaring in my heart
Natsukashii ano koro wo omoidasaseta
It reminded me of the nostalgic times
What's shining life? Kimi to miru juu nen go nara tanoshii ka na
What's a shining life? If I'm with you in ten years, will it be fun?
I send my love jidai ni nomarenai
I send my love, I won't drown in this era
Mamoru mono wo sono hi ni tsukamu nara...
If I can grab hold of something to protect that day...
Watashi wa tobira wo aketa kara ima koko de kimi wo matteru yo
Because I've opened the door, I'm waiting for you here now
Ano yoru ni odotta sutairu de
In the style I danced on that night
Wazuka demo shinjita jibun nara itsu made mo shinjite hoshii yo
If you believe in the self that believed even a little, I want you to believe forever
Yuruyaka ni noboru asahi wa sugu soko ni...
The gently rising morning sun is right there...
Junsui na kirameki isshun no hirameki saa ima 'yume' shikake ni ikou
A purely sparkling, momentary flash, let's make it the trigger for 'dream' now
Everyday I think. Souzou ijou no choujou but joutou. Joushou erande Go!
Everyday I think. Beyond the imagination, the peak of tops. Choose to rise and go!
Uh-ha, Clap your hands everybody.
Uh-ha, clap your hands everybody.
Akete yuku make a funny kake noboru
Open up, make a funny, bet and climb
Like a movie Clap your hands everybody
Like a movie, clap your hands everybody
Shake Shake Shake it, your body
Shake, shake, shake your body
Tsukamidoritai! Kagayaku jidai! Habataku mirai, Jibun shidai.
I want to seize it! The shining era! The future where I fly is up to me.
Hey! 5 4 3 2 1... Here we go now!
Hey! 5 4 3 2 1... Here we go now!
Contributed by Molly D. Suggest a correction in the comments below.
@misamiiki-dayo
高校生の頃、CDを買って毎日通学時間に聞いていました❢❢今、またYou Tubeで出会えて嬉しいです❤
@meilin_rose43
忘れずに来てくださってありがとうございます;)
@BritneyJinnSpears
3분 지점부터 클라이막스 진짜 너무 아름다워요
@meilin_rose43
너뮤 감사해요:)
@tommyren4854
大好きでCDも買った歌で、ふと懐かしくなって検索をしたらまさかのご本人のチャンネルがあってしかもアップされたばかりでビックリしました❗️
何年経っても色褪せない名曲です✊
シングルが3枚出た後に日本での1stアルバムが出るのをずっと待ってました🥲
またいつの日か日本語の新曲を期待しています🔥🔥🔥
@meilin_rose43
1stアルバムが出るまで頑張ります。応援してください🙏🏻
@AsuraPump
Amazing!!! Beautiful voice and lyrics ❤
@meilin_rose43
always thanks🙏🏻
@user-if3ei3ot3n
역시 노래가 너무 좋네요 역시 목소리 가 너무 이쁘네요 오늘 하루도 화이팅이에요
@meilin_rose43
다른 곡도 자주 올릴께요;)