Vollkommen
Maerzfeld Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gottesgleich schreit' ich auf Erden
Schäfleinjünger dürft ihr werden
Vielleicht habt ihr es gesehen
Ich kann auch über's Wasser gehen

Hätte ich den Krieg begonnen
So hätte ich ihn auch gewonnen
Ich bin der, den ich begehr
Ja, ich liebe mich so sehr

Spieglein, Spieglein in meiner Hand
Sag, ich bin im ganzen Land
Das Beste, das es gibt
Ich bin so sehr in mich verliebt
Spieglein, Spieglein in meiner Hand
Sag, mich liebt das ganze Land
Ich geb dem Leben einen Sinn
Weil ich so vollkommen bin

Selbst im Himmel dort die Engel
Sind bestimmt nicht ohne Mängel
Unvollkommen gibt's nicht für mich
Nur vollkommen – das bin ich

Spieglein, Spieglein in meiner Hand
Sag, ich bin im ganzen Land
Das Beste, das es gibt
Ich bin so sehr in mich verliebt
Spieglein, Spieglein in meiner Hand
Sag, mich liebt das ganze Land
Ich geb dem Leben einen Sinn
Weil ich so vollkommen bin

Spieglein, Spieglein in meiner Hand
Sag, ich bin im ganzen Land
Das Beste, das es gibt
Ich bin so sehr in mich verliebt
Spieglein, Spieglein in meiner Hand
Sag, mich liebt das ganze Land




Ich geb dem Leben einen Sinn
Weil ich so vollkommen bin

Overall Meaning

The lyrics of Maerzfeld's song Vollkommen explore the theme of narcissism and self-love. The singer boasts about how perfect and flawless he is, claiming to be "God-like" and even capable of walking on water. He also expresses his love for himself and how he is the best thing that has ever happened to him. In his mind, he is more than just a mere mortal; he is a superior being who deserves to be adored by everyone.


The chorus, which repeats throughout the song, features an interesting play on words. "Spieglein, Spieglein in meiner Hand" (Mirror, mirror in my hand) is a direct reference to the famous line from Snow White ("Mirror, mirror on the wall"). This is a clever way of showing how the singer sees himself as the fairest of them all and how he constantly seeks validation from his own reflection.


Furthermore, the lyrics suggest that the singer finds flaws in others but sees himself as perfect. He mocks the imperfections of others by referring to them as "Schäfleinjünger" (sheep followers), while he himself is a leader. The theme of perfection is repeated in each stanza, making it clear that the singer believes himself to be the ultimate embodiment of excellence.


Overall, the song is a satirical take on self-absorption and the unrealistic expectations we set for ourselves. It serves as a warning about the dangers of narcissism and how it can lead to a distorted self-image.


Line by Line Meaning

Gottesgleich schreit' ich auf Erden
I scream on Earth as if I were a god.


Schäfleinjünger dürft ihr werden
You may become followers of mine, like little sheep.


Vielleicht habt ihr es gesehen
Perhaps you have seen it.


Ich kann auch über's Wasser gehen
I can also walk on water.


Hätte ich den Krieg begonnen
If I had started the war.


So hätte ich ihn auch gewonnen
I would have won it too.


Ich bin der, den ich begehr
I am the one I desire.


Ja, ich liebe mich so sehr
Yes, I love myself so much.


Spieglein, Spieglein in meiner Hand
Mirror, mirror in my hand.


Sag, ich bin im ganzen Land
Say that I am the best in the whole land.


Das Beste, das es gibt
The best there is.


Ich bin so sehr in mich verliebt
I am so in love with myself.


Sag, mich liebt das ganze Land
Say that the whole country loves me.


Ich geb dem Leben einen Sinn
I give meaning to life.


Weil ich so vollkommen bin
Because I am so perfect.


Selbst im Himmel dort die Engel
Even the angels in heaven.


Sind bestimmt nicht ohne Mängel
Surely they are not without flaws.


Unvollkommen gibt's nicht für mich
There is no imperfection for me.


Nur vollkommen – das bin ich
Only perfect – that's me.




Contributed by Luke E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions