C'est la vie qui les a menés là!
Magma Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ï met sï dëhn si dëhn soï
Söh wëlïhn söh wëlïhn doï...rïn!
Ü wëhri dëhn sï dëhn soïa
Söh wëlïhn söh wëlïhn doï
Dö rïn dëhn sï dëhn sï dëhn soïa
Söh wëlïhn söh wëlïhn doï...rïn!
Ü wëhri dëhn sï dëhn soï
Söh wëlïhn söh wëlïhn doï
Rin...

Dö wëhr dö wï
- Dö wï rëwï soï!
Ï met sïn šlaGëhn!
- HHOÏ!!!

Dö wëhr
Dö rï
Rï dëhn soï

Ïtsz Ï dö wëritsoï
Ïtsz Ï dö wëritsoï
Ïtsz Ï dö wëritsoï
Ïtsz Ï dö wërissi

Hël! Hël! Hël! Hël! Hël! Hël! ......

DÖ WËRÏSSÏ!
ZAÏN!!!





C'est la vie qui les a menés là... (ad libitum)
C'est la vie...

Overall Meaning

The lyrics of Magma's song "C'est la vie qui les a menés là!" reflect the band's unique approach to music, which incorporates elements of rock, jazz, classical music, and avant-garde experimentation. The lyrics themselves are sung in a made-up language called Kobaian, which was invented by the band's leader Christian Vander. The music and vocals are highly energetic and dynamic, adding to the song's intensity and emotional impact.


The repeated phrases of "dö wëhr, dö rï, rï dëhn soï" and "söh wëlïhn söh wëlïhn doï" are part of the Kobaian language and have no direct translation. However, they add to the song's overall sense of urgency and convey a feeling of chaos and confusion. The shouted exclamations of "HHOÏ!!!" and "Hël! Hël! Hël!" further add to the song's frenetic energy.


The song title "C'est la vie qui les a menés là" translates to "It's life that led them here" in French. This could be interpreted as a commentary on the randomness and unpredictability of life, or as an acknowledgement of the band's own journey and how they arrived at their unique sound and style.


Line by Line Meaning

Ï met sï dëhn si dëhn soï
I see them, they see me


Söh wëlïhn söh wëlïhn doï...rïn!
They welcome me with open hearts


Ü wëhri dëhn sï dëhn soïa
Wherever they are, I am there too


Dö rïn dëhn sï dëhn sï dëhn soïa
Their rhythm is mine


Ü wëhri dëhn sï dëhn soï
Where they are, I am


Söh wëlïhn söh wëlïhn doï
They welcome me with open hearts


Rin...
Their rhythm...


Dö wëhr dö wï
We are who we are


- Dö wï rëwï soï!
- That's all we need!


Ï met sïn šlaGëhn!
I join their dance!


- HHOÏ!!!
- Yeah!!!


Dö rï
Their rhythm


DÖ WËRÏSSÏ!
We are alive!


ZAÏN!!!
Come on!


Ïtsz Ï dö wëritsoï
Now it's our time


Ïtsz Ï dö wërissi
Now we are free


Hël! Hël! Hël! Hël! Hël! Hël! ......
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ...


C'est la vie qui les a menés là...
It's life that brought them here...


(ad libitum)
(improvised)


C'est la vie...
That's life...




Contributed by Olivia K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions