Gazette
Mahlathini & The Mahotella Queens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hayi ku hluvukile ka hina n'wino
Ayi ku hluvukile ka gaza n'wino
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
Ayi nga langutani sweswi kuna ti bazi
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
A hi tsakeni ku na switimela
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
Eh hi hluvukile ku na ti bazi
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
Eh tsakani we magaza
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
Ayi ku hluvukile ka hina n'wino
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet

Africa
Ukujabula kwakho
Kushukuma zonk'izizwe
Ay, ukugiya kwakho
Kujabulisa zonk'izintaba

Giya aw woza
Giya woza
Yawuz'umoya eshe woza

Giya woza (Aha-ha-ha)
Giya woza, yawuz'umoya (Ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet)
Giya woza

This is our kind of rhythm in Africa
We send our messages through music
Is our tradition in Africa
This is our kind of rhythm in Africa
We send our messages through music
Is our tradition in Africa
Come on, come on, let's sing together now

Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet

Eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, eeh
(Oh yes) Is nice
(Oh yes) So nice
Eeh, eeh, eeh, eeh
(Oh yes) Do it again
(Oh yes) Is so sweet
Eeh, eeh, eeh, eeh
(Oh yes) Kwa nandika
(Oh yes) Is nice, nice

Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
Hayi ku hluvukile ka hina n'wina
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
Ayi nga langutani sweswi kuna ti bazi
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet




Se tsakani we magaza
Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet

Overall Meaning

The lyrics to the Mahlathini & The Mahotella Queensโ€™s song Gazette celebrate African culture and traditions. The phrase โ€œku hluvukile ka zetโ€ translates to โ€œour rhythm has awakened,โ€ illustrating the power of music to awaken and uplift the spirit. The repetitive use of โ€œaha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zetโ€ emphasizes the joy and excitement that comes with participating in African music and culture. The lyrics also mention the power of music to unite people from different nations and regions, as โ€œukugiya kwakhoโ€ means โ€œyour music makes all nations happy.โ€


In the second verse, the lyrics reference the role of music in the African tradition of sending messages. Music allows for messages to be conveyed in a fun and engaging way, bringing people together and spreading important information or ideas. The song encourages everyone to join in and sing together in celebration of African culture.


Overall, the lyrics to Gazette celebrate the power of music to awaken and unite people, and emphasizes the importance of African culture and traditions.


Line by Line Meaning

Hayi ku hluvukile ka hina n'wino
Our spirits have not yet awakened


Ayi ku hluvukile ka gaza n'wino
Our courage has not yet awakened


Aha-ha-ha, ha-ha-ha he weno ku hluvukile ka zet
Laughing, our rhythm has awakened


Ayi nga langutani sweswi kuna ti bazi
We should not forget about those who know the way


A hi tsakeni ku na switimela
Let's not forget about the trains


Eh hi hluvukile ku na ti bazi
Let our spirits be awakened with the knowledge of those who know the way


Eh tsakani we magaza
Let's not forget the gazettes


Ayi ku hluvukile ka hina n'wino
Our spirits have not yet awakened


Africa
This is our African rhythm


Ukujabula kwakho
We celebrate with you


Kushukuma zonk'izizwe
It uplifts all nations


Ay, ukugiya kwakho
We love what you're doing


Kujabulisa zonk'izintaba
It brings joy to all the mountains


Giya aw woza
Come, come now


Giya woza
Come, let's go


Yawuz'umoya eshe woza
Let the wind blow as we go


This is our kind of rhythm in Africa
Our music represents our culture


We send our messages through music
Our music communicates our thoughts and feelings


Is our tradition in Africa
Expressing ourselves through music is a part of our African heritage


Come on, come on, let's sing together now
Let's unite and sing with one voice


Eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, eeh
Expressions of enjoyment and excitement


(Oh yes) Is nice
We are enjoying ourselves


(Oh yes) So nice
We are really enjoying ourselves


(Oh yes) Do it again
Let's repeat this enjoyable experience


(Oh yes) Is so sweet
This is a really delightful experience


(Oh yes) Kwa nandika
This is truly enjoyable


Se tsakani we magaza
Let us remember the gazettes




Lyrics ยฉ O/B/O APRA AMCOS
Written by: NGOBENI OBED, NKOSI WEST

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kafuiamrago4730

If you grew up listening to this in the 90s, gather here. It's time to pay our dues ๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚. Love from Ghana ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ

@LadyBee-ve6jk

Hello from the 90s ๐Ÿ˜‚

@Akoo-papabi

From Ghana ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ญ90s

@maurineatieno4840

Yap we here๐ŸŽ‰life was mwa!

@basilisakenduiywo6978

So sweet ๐Ÿ’•๐Ÿ’• it

@rooofoe6239

It was used in modeling back in the days

3 More Replies...

@shemimbaya

South Africa Republic Culture and Music is the pride of Africans.

@vanessat9309

Listening in 2024 in Germany, born in Botswana. Give me some likes! โค

@elouarch1656

I am from Morocco. Despite the distance from South Africa, music remains the best expression of language, belonging and the closeness of peoples. This song has a history for me when I was fifteen years old. It ranked first for several weeks in the top10 for the best song. My greetings to every African who loves peace.

@manueldelarosaruiz8979

Saludos desde Colombia... aquรญ se escucha mucho esta clase de mรบsica..me puedes decir que dice parte de la letra o lรญrica..??

More Comments

More Versions