Dorado
Mahmood Sfera Ebbasta Feid Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dorado
Dorado
Dorado, dorado, dorado

Nelle tasche avevo nada
Ero cool, non ero Prada
Camminando per la strada, stringevo un rosario
Viaggiando lontano da qui
Fuori bevo su una scala
Dentro casa canto Lana
Nefertiti è la collana
Che porto da quando sognavo una vita così

Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Nel deserto ballerò il fado
Apriétalo, préndelo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Io sarei l'anello più caro
Dormo in un furgone blindato
Un sogno qui, brillava già

(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado, bu, bu)
Dorado

Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (no, no, dorado)
Oh no no (uh)
Dicono il dinero non è todo (uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
La potrei portare ad El Dorado
Andare dritti al sodo, okay (dorado, dorado)

Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Nel deserto ballerò il fado
Apriétalo, préndelo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Io sarei l'anello più caro
Dormo in un furgone blindato
Un sogno qui, brillava già

(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado)

Suena, woh (dorado)
Empezamos desde bajo y estamos aquí (yeah)
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
Me conecto y voy por Italia (sí)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
Las babies se pegan sin usar la labia
Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)

Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
Sizas

Dorado (yo)
Sotto la sabbia (dorado, lo quiero, lo quiero)
Di Casablanca (dorado, Yo)
Gli occhi di mamma (dorado)
Hasta lue, hasta lue
(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado, oh, no, no)
Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero




Gli occhi di mamma (dorado)
(Dorado, dorado, dorado)

Overall Meaning

In the opening stanza of the song, the artist refers to his humble beginnings, where he had nothing in his pockets and couldn't afford to own Prada items. Instead, he carried a rosary with him while walking the streets. He then talks about traveling far from this life, drinking outside on a staircase while singing Lana Del Rey at home. He wears a Nefertiti necklace, which is a symbol of his dreams of a life that he has now achieved. He dreams of owning a golden Ferrari, lost in the middle of Cairo, where he'd dance the Fado on the desert sands. The artist wants to be recognized as the most valuable ring in this world.


In the second stanza, the artist refers to the power of money or wealth, where being rich equates to having power, significance, and status. He feels the need to prove himself and show that money is not everything. He expresses his admiration for a woman with a firm butt, whom he could take to El Dorado, a city of gold, where they could go straight to the top. He repeats the chorus, saying that he dreams of owning this golden Ferrari and living his dream. In the final stanza, there is a reference to his enemies, wishing that they don't succeed, and he plans to buy a red Ferrari.


Line by Line Meaning

Dorado
The repeated use of the word 'Dorado' sets the tone of the song and represents the dream of living a luxurious and golden life.


Nelle tasche avevo nada
I had nothing in my pockets, which signifies that the singer came from humble beginnings.


Ero cool, non ero Prada
Despite not owning expensive clothes, the singer still considered himself fashionable.


Camminando per la strada, stringevo un rosario
While walking on the street, the artist held onto a rosary, which suggests his religious beliefs or a need for spiritual guidance.


Viaggiando lontano da qui
The artist dreams of traveling far away to escape his current reality.


Fuori bevo su una scala
Drinking outside, perhaps on a staircase, implies a carefree and rebellious attitude.


Dentro casa canto Lana
Singing along to Lana Del Rey inside the house showcases the singer's love for music and artistry.


Nefertiti è la collana, che porto da quando sognavo una vita così
The necklace with a pendant of Nefertiti symbolizes the artist's aspirations for a royal lifestyle and has been a long-lasting fantasy.


Sueño un Ferrari dorado
I dream of a golden Ferrari, which represents a life of luxury and extravagance.


Perso qui nel mezzo del Cairo
Lost in the middle of Cairo displays the artist's wanderlust and a longing for adventure and exploration.


Nel deserto ballerò il fado
In the desert, I'll dance to fado, a Portuguese music genre known for its melancholic tunes, suggesting that the singer is open to different cultures and experiences.


Apriétalo, préndelo
These Spanish phrases mean 'tighten it up' and 'turn it on,' respectively, possibly referring to taking control and making things happen in life.


Se 'sto mondo fosse un mercato, io sarei l'anello più caro
If this world were a marketplace, I would be the most valuable ring, indicating the singer's confidence in his abilities and value.


Dormo in un furgone blindato
Sleeping in an armored van represents the singer's desire for safety and protection in achieving his dreams.


Un sogno qui, brillava già
A dream was already shining here, suggesting that the singer's aspirations have been present for some time.


Sotto la sabbia (dorado)
Beneath the sand (golden), implies hidden treasures or dreams waiting to be unearthed or realized.


Di Casablanca (dorado)
Of Casablanca (golden), emphasizes exotic and faraway places where dreams can come true.


Gli occhi di mamma (dorado, bu, bu)
Mom's eyes (golden, good), highlights a mother's love and support in the singer's journey to success.


Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Golden Rolex (ah), girl, I love you (ah), expresses the singer's love for luxury and possibly a desire for a romantic partner to share his dreams with.


Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Kid from the neighborhood (brr), see you later (ba), shows the artist's roots and connection to his community even as he pursues his dream.


Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
We are full of gold, pockets full of euros (brr), highlights the artist's success and financial prosperity.


Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (no, no, dorado)
Those full of hate won't extinguish my fire (no, no, dorado), signifies resilience and persistence in the face of adversity.


Dicono il dinero non è todo (uh)
They say money isn't everything (uh), suggests a counterargument to the singer's pursuit of wealth and luxury.


Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
I like her because she has a firm butt (uh), highlights the artist's objectification of women and superficial desires.


La potrei portare ad El Dorado
I could take her to El Dorado, indicating the singer's desire to share his luxurious lifestyle with a romantic partner.


Andare dritti al sodo, okay (dorado, dorado)
Going straight to business, okay (dorado, dorado), emphasizes the singer's focus on achieving his goals and dreams without any distractions.


Suena, woh (dorado)
It sounds, woh (dorado), represents the sound of success and achieving one's dreams.


Empezamos desde bajo y estamos aquí (yeah)
We started from the bottom, and we're here (yeah), showcases the artist's humble beginnings and how far he has come.


Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
I always look fresh without wearing jeans (jeans), highlights the artist's unique sense of style and fashion.


Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
I fulfilled my promise to Cucha (sí), indicating that the singer has made it and achieved his goals.


Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
They gave me space, and I made it happen (wow), represents the singer's resourcefulness and ability to capitalize on opportunities.


Me conecto y voy por Italia (sí)
I connect and travel through Italy (sí), implying the artist's success and freedom to travel and explore the world.


Siento que París y no fue Natalia (dice)
I feel like Paris, and it wasn't even Natalia (says), highlights the artist's impressive achievements and how far he has come from his humble beginnings.


Las babies se pegan sin usar la labia
Girls are drawn to me without me having to use charm or flattery, indicating the artist's success and attractiveness to the opposite sex.


Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)
Money appears as if by magic (uy, yeah), suggesting the singer's financial prosperity and success.


Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
I pray for my enemy's fortunes not to turn bad, showing the artist's humbleness and lack of ill-will towards others, even his enemies.


Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
Red is the Ferrari I'm going to buy (uy, sounds), reiterating the singer's desire for luxury and extravagance.


Hasta lue, hasta lue
See you later, see you later, signifying the end of the song and perhaps the singer's goodbye to his past life and hello to his golden future.


Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero
How cool, golden, (dorado) girl, I love you, representing the singer's appreciation for the good things in life and his loved ones.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Alessandro Mahmood, Gionata Boschetti, Salomon Villada Hoyos, Christian Senra Bertolo, Davide Petrella

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@bho1834

[Intro: Mahmood]
Golden, golden
Golden, golden, golden

[Verse 1: Mahmood]
I had nothing in my pockets
I was cool, I wasn't Prada
Walking on the street, I was clutching a rosary
Travelling far away from here
Outside I drink on a staircase
Inside my house I sing Lana1
Nefertiti2 is the necklace
That I've been wearing since dreaming of such a life

[Pre-Chorus: Mahmood]
I dream of a golden Ferrari
Lost here in the middle of Cairo
In the desert I'll dance the fado3
Squeeze it, seize it
If this world was a market
I'd be the most expensive ring
I sleep in an armored van
A dream was already shining here

[Chorus: Mahmood & Sfera Ebbasta]
(Golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden, bu, bu)
Golden

[Verse 2: Sfera Ebbasta & Mahmood]
A golden Rolex (ah), girl, I love you (ah)
A boy of the hood (brr), goodbye (ba)
We're full of gold, pockets full of euros (brr)
Those full of hate don't put out my fire
(No, no, golden)
Oh no no (uh), they say money isn't everything (uh)
I like her because she has a firm ass (uh)
I could take her to El Dorado4
Going straight to the point, ok
(Golden, golden)

[Pre-Chorus: Mahmood]
I dream of a golden Ferrari
Lost here in the middle of Cairo
In the desert I'll dance the fado
Squeeze it, seize it
If this world was a market
I'd be the most expensive ring
I sleep in an armored van
A dream was already shining here

[Chorus: Mahmood]
(Golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden)
(Golden, golden, golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden)

[Verse 3: Feid & Mahmood]
Get it, woah (Golden)
We start from down under and now we're here (yeah)
I always look fresh without wearing jeans (jeans)
Crowned like I promised my folks (yes)
They gave me space and I put it in the corner (wow)
I'm making a score and going to Italy (yes)
I feel like Paris and it wasn't Natalia (she says)
Baes smash each other without using their lips
The guys seem like making magic (uy, yeah)

[Bridge: Feid]
I pray that my enemy isn't doing poorly
Red is the Ferrari that I'm going to buy (uy, get it)
Yup

[Chorus: Mahmood, Feid, Mahmood & Feid, Sfera Ebbasta]
Golden (yo)
Under the sand
(Golden, I like it, I like it)
Of Casablanca (Golden)
(Yo)
A mother's eyes (Golden)
Bye, bye
(Golden)
Under the sand (Golden)
(oh, no, no)
How awesome, golden,
(Golden) Girl, I love you
A mother's eyes
(Golden)
(Golden, golden, golden)

IS DORADO NOT GOLDEN BUT OK...



All comments from YouTube:

@LocusItaliano

Chi qui nel 2024 con me?

@stetzu

Io

@omarmata9492

Io ancora nel 2024

@marcogiuntoli3501

Io

@alexzanella9411

Io

@itzMagic_A

Ioo

74 More Replies...

@goose9395

One good thing about music is that you can tell how much it's good without understanding a word. But anyway... anyone has the translation?

@bho1834

[Intro: Mahmood]
Golden, golden
Golden, golden, golden

[Verse 1: Mahmood]
I had nothing in my pockets
I was cool, I wasn't Prada
Walking on the street, I was clutching a rosary
Travelling far away from here
Outside I drink on a staircase
Inside my house I sing Lana1
Nefertiti2 is the necklace
That I've been wearing since dreaming of such a life

[Pre-Chorus: Mahmood]
I dream of a golden Ferrari
Lost here in the middle of Cairo
In the desert I'll dance the fado3
Squeeze it, seize it
If this world was a market
I'd be the most expensive ring
I sleep in an armored van
A dream was already shining here

[Chorus: Mahmood & Sfera Ebbasta]
(Golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden, bu, bu)
Golden

[Verse 2: Sfera Ebbasta & Mahmood]
A golden Rolex (ah), girl, I love you (ah)
A boy of the hood (brr), goodbye (ba)
We're full of gold, pockets full of euros (brr)
Those full of hate don't put out my fire
(No, no, golden)
Oh no no (uh), they say money isn't everything (uh)
I like her because she has a firm ass (uh)
I could take her to El Dorado4
Going straight to the point, ok
(Golden, golden)

[Pre-Chorus: Mahmood]
I dream of a golden Ferrari
Lost here in the middle of Cairo
In the desert I'll dance the fado
Squeeze it, seize it
If this world was a market
I'd be the most expensive ring
I sleep in an armored van
A dream was already shining here

[Chorus: Mahmood]
(Golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden)
(Golden, golden, golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden)

[Verse 3: Feid & Mahmood]
Get it, woah (Golden)
We start from down under and now we're here (yeah)
I always look fresh without wearing jeans (jeans)
Crowned like I promised my folks (yes)
They gave me space and I put it in the corner (wow)
I'm making a score and going to Italy (yes)
I feel like Paris and it wasn't Natalia (she says)
Baes smash each other without using their lips
The guys seem like making magic (uy, yeah)

[Bridge: Feid]
I pray that my enemy isn't doing poorly
Red is the Ferrari that I'm going to buy (uy, get it)
Yup

[Chorus: Mahmood, Feid, Mahmood & Feid, Sfera Ebbasta]
Golden (yo)
Under the sand
(Golden, I like it, I like it)
Of Casablanca (Golden)
(Yo)
A mother's eyes (Golden)
Bye, bye
(Golden)
Under the sand (Golden)
(oh, no, no)
How awesome, golden,
(Golden) Girl, I love you
A mother's eyes
(Golden)
(Golden, golden, golden)

IS DORADO NOT GOLDEN BUT OK...

@goose9395

@@bho1834 Thank you very much!

@user-di1lm7tm1r

@@bho1834 thank you so much you're the best🙌🏼

More Comments

More Versions