1. a Dutch … Read Full Bio ↴There are at least four bands using the name Mainstreet:
1. a Dutch boy band which participated in the Dutch preselection for the Junior Eurovision Song Contest 2012. The correct spelling is MainStreet, although it has been spelled as Mainstreet or Main Street alternatively.
2. an Indonesian indie rock band.
3. a German heavy metal band.
4. a Swedish Christian rock band, currently known as Mainstreet Of Sweden (please, correct your tags).
Ímã
Mainstreet Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Somos ímãs, o que te atrai?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Correndo contra o tempo
Torrando 100k, fazendo oitocentos
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Basta ter fé no impossível
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Dar um futuro de rei pro meu filho
De ouro e Lacoste no berço da Nike
Tu vai me ver passar de Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
O que você vê depois que fechar os olhos?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
O impossível é só um grau de dificuldade
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração
The lyrics of Mainstreet's song "Ímã" delve into the concept of attraction and the power of the universe to bring what we desire into our lives. The opening lines, "Sem ninguém ver, o universo traz / O que você quer pra sua vida" (Without anyone seeing, the universe brings / What you want for your life), suggest that our desires can manifest in our reality, even if unseen by others.
The chorus emphasizes this idea, stating "Somos ímãs, o que te atrai?" (We are magnets, what attracts you?). This metaphorical comparison implies that we have the ability to attract what we desire, and it raises the question of what truly attracts us in life.
The following verses touch on materialistic manifestations of success, such as cars, jewelry, and luxury brands. The line "Dinheiro não compra o caráter de um homem" (Money doesn't buy a man's character) emphasizes that material possessions cannot define a person's worth. It invites reflection on the importance of integrity and personal values, rather than solely focusing on external wealth.
The lyrics also mention running against time and spending money, highlighting the pursuit of success and the desire for a better life. It suggests that one's character can be either peaceful or toxic, demonstrating the internal struggle between positivity and negativity in individuals.
Mainstreet's lyrics also touch on the desire for a better society, referencing "ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique" (streets without crime, a sea of whiskey, chic slums) and a "Brasil sem crise" (Brazil without crisis). These lines speak to the aspiration for a peaceful and prosperous country, where everyone has access to luxury and style, regardless of their background.
The third verse shifts focus to relationships, particularly the desire for a loyal and valuable partner. The lyrics play with the idea of not mistaking a significant other for a promiscuous person, emphasizing the unique and untouchable nature of their partner. The verse also explores the ambition to provide a wealthy future for one's children, with references to luxury brands and a desire to pass on a legacy of success.
The lyrics conclude with the idea that we are all working with a unified power, defined as "uma lei, é atração" (one law, attraction). This suggests that we are all connected to a greater force of attraction, where our thoughts and desires have the ability to shape our reality.
Overall, the lyrics of "Ímã" explore the themes of attraction, desires, materialism, personal values, societal aspirations, relationships, and the power of manifestation. It prompts introspection about what truly attracts us in life and encourages a reflection on the impact of our thoughts and desires on our reality.
Line by Line Meaning
Orochi, y'all
Orochi, everyone
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What do you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Look at this car, these jewels and brands
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
Some much greater force gave me all this
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
The best job, the best woman
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Money and perfumes, I thank everything
Correndo contra o tempo
Running against time
Torrando 100k, fazendo oitocentos
Spending 100k, making eight hundred
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Money doesn't buy a man's character
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
He can be peace or his own poison
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Only you are capable of changing everything you have seen
Basta ter fé no impossível
Just have faith in the impossible
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Streets without crime, a sea of whiskey, chic favela
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brazil without crisis, streets without crime, blacks and brands, yeah
Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Bitch, I'm on the wave, flying with my girl
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
Please don't confuse my lady with a slut
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Goddess, talisman, untouchable, only star in the sky
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
If you already had a hundred, why not have a million?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
If I think, I exist, I want the world in my hands
Quero essa Benz, quero Versace
I want that Benz, I want Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Palace, Gucci, Armani, or High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Give a king's future to my son
De ouro e Lacoste no berço da Nike
Of gold and Lacoste in the cradle of Nike
Tu vai me ver passar de Ferrari
You will see me driving by in a Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Smoking a pack, listening to 2Pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BMW, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
At the top of the ranking an Illuminati
Qual é o seu maior sonho?
What is your biggest dream?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
Where do you want to live? Who will be with you?
O que você vê depois que fechar os olhos?
What do you see after closing your eyes?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
If it wasn't for making a mistake, I wouldn't make a decision
O impossível é só um grau de dificuldade
The impossible is just a degree of difficulty
Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração
We are all working with one power, one law, it's attraction
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Flavio Cesar Costa De Castro
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@GABRIEL-sm7xz
DEIXAM SUGESTÕES DE MÚSICAS ABAIXO ⬇️⬇️⬇️