Favela
Majoe & Silva Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Frio)
(Ey Kyree)

Favela (Favela)
Tasche voll Arbia, Tasche voll Beyda (Tasche voll Beyda)
Nique la police, ich lieg' in der Suite auf Marlboro Flavour (Marlboro Flavour)
FrĂŒher oder spĂ€ter (frĂŒher oder spĂ€ter)
Willst du die Treter (willst du Treter)
Vergieß' ein paar GlĂ€ser (vergieß ein paar GlĂ€ser)
Auf alle VerrÀter

Ich brauch' kein Bodyguard, nein (nein)
Mein Film ist Hollywood-reif (whoa)
In mein Favela, MĂŒtter am Weinen
Dein Sohn wird zu TĂ€ter, muss doch nicht sein
Viel zu weit entfernt vom Paradies (yeah)
Unser Leben is 'ne Therapie (ja)
Vielleicht kehr' ich morgen nicht mehr heim
Deshalb sag ich schon mal: „C'est la vie“

Stimmen im Kopf (whoa)
FlĂŒstern mir: „Du wirst MillionĂ€r doch Finger weg vom Kokain“ (Kokain)
Ich trage die Airmax am Block und lade die Glock
Denn Scheine musst du dir verdienen (whoa)
Das Leben is hart, wir jagen nur Flous und in meinem Blut fließt Cannabis (whoa)
Die NĂ€chte sind lang, doch ich mache alles fĂŒr Maghrebi

Kokain (whoa)
Duisburg Medellin (fast Life)
Meine City, brennt so wie im Amazonas
Hol' dich ab (ja)
Im Porsche durch die Nacht (whoa, whoa)
Komm, ich zeig' dir meine Ecken in der Großstadt

Favela (Favela)
Tasche voll Arbia, Tasche voll Beyda (Tasche voll Beyda)
Nique la police, ich lieg' in der Suite auf Marlboro Flavour (Marlboro Flavour)
FrĂŒher oder spĂ€ter (frĂŒher oder spĂ€ter)
Willst du die Treter (willst du Treter)
Vergieß' ein paar GlĂ€ser (vergieß ein paar GlĂ€ser)
Auf alle VerrÀter

Ich brauch' kein Bodyguard, nein (nein)
Mein Film ist Hollywood-reif (oh)
In mein Favela, MĂŒtter am Weinen
Dein Sohn wird zu TĂ€ter, muss doch nicht sein
Viel zu weit entfernt vom Paradies (yeah)
Unser Leben is 'ne Therapie
Vielleicht kehr ich morgen nicht mehr heim
Deshalb sag ich schon mal „C'est la vie“

Bitch, die Roli glÀnzt (glÀnzt)
Mein Image Tony M (M)
Farid Bang, Maghreb Gang, direkt aus dem Orient (-ent)
Sie ist nicht mein Typ, doch die Bitch is prominent (-ment)
Hab sie nicht auf Instagram, doch dafĂŒr auf OnlyFans (yeah)
Damals war ich Dopeman, tickte in der Spielo Gras
Heute is mein Slogan und mein Hemd von vier off guard
Willkommen in der Loge, sitze neben Elon Musk (yeah)
Zeig mir wer dich postet und ich sag wieviel du zahlst (yeah, yeah)

Kann mich an damals erinnern (ah)
Wir hatten gar nichts als Kinder
Immer nur Straßendilemma (immer)
Wegen Plantagen im Zimmer (ja)
Sie meinen, ich soll mich Àndern
Mittlerweile hat sich die Lage verschlimmert
Bullen am Fahren
FĂŒr jeden von uns ist ein Platz hinter Gittern (uh)

Rase durch die Nacht, drĂŒck auf's Pedal, wieder auf Flucht vor den Sirenen
Keine Moral, packe mir das Cash, denn ich habe keine Wahl, Bra (wuh)
Schon als Kind wÀhlte ich mir den kriminellen Weg
Bleibe kriminell, kann nichts dafĂŒr, denn wir kommen aus der Favela (puh)

Favela (Favela)
Tasche voll Arbia, Tasche voll Beyda (Tasche voll Beyda)
Nique la police, ich lieg' in der Suite auf Marlboro Flavour (Marlboro Flavour)
FrĂŒher oder spĂ€ter (frĂŒher oder spĂ€ter)
Willst du die Treter (willst du Treter)
Vergieß' ein paar GlĂ€ser (vergieß ein paar GlĂ€ser)
Auf alle VerrÀter

Ich brauch' kein Bodyguard, nein (nein)
Mein Film ist Hollywood-reif
In mein Favela, MĂŒtter am Weinen
Dein Sohn wird zu TĂ€ter, muss doch nicht sein
Viel zu weit entfernt vom Paradies (yeah)
Unser Leben is 'ne Therapie (ja)




Vielleicht kehr ich morgen nicht mehr heim
Deshalb sag ich schon mal „C'est la vie“

Overall Meaning

The song "Favela" by Majoe & Silva explores themes of life in the Favelas, which are typically impoverished and marginalized neighborhoods in Brazil. The lyrics paint a picture of the struggles and aspirations of those living in these communities.


The song starts by emphasizing the presence of illegal substances and defiance towards the police. "Tasche voll Arbia, Tasche voll Beyda" refers to having pockets full of drugs, while "Nique la police" translates to "screw the police." The mention of Marlboro Flavour suggests a luxurious lifestyle within the context of the Favelas.


The artists reflect on their upbringing and the choices they made. They acknowledge that their lives could have turned out differently, exploring themes of fate and destiny. They express a desire for a better life, and acknowledge the emotional toll their actions have on their families. The line "Dein Sohn wird zu TĂ€ter, muss doch nicht sein" translates to "Your son becomes an offender, but it doesn't have to be this way."


The lyrics delve into the internal struggles faced by individuals in these circumstances. The presence of "Stimmen im Kopf" (voices in the head) suggests inner conflict and temptation. The artists address the pursuit of wealth and the need to earn money through illicit activities. There is a mention of Airmax shoes, symbolizing the desire for material possessions, and the mention of cannabis highlights the prevalence of drug-related activities.


The artists also touch upon the idea of belonging and identity. The line "Meine City, brennt so wie im Amazonas" alludes to the burning and destruction of their city, drawing parallels to the devastation in the Amazon rainforest. They express pride in their roots, specifically mentioning the Maghreb Gang, which represents their connection to their North African heritage.


The chorus reiterates the struggles faced in the Favelas, acknowledging the presence of traitors and the need to be vigilant. The artists emphasize their self-reliance, stating that they don't need a bodyguard and that their lives could easily resemble a Hollywood movie.


In the final verses, the artists confront the criticisms they face due to their lifestyle. They challenge societal expectations, expressing their autonomy and rejecting stereotypes. The inclusion of names like Tony M and Farid Bang alludes to the influence and reputation they have in the industry.


The song concludes by reflecting on the past and the hardships experienced in childhood. The artists mention the lack of opportunities and the constant presence of danger. They express a sense of being trapped in their circumstances and the need to make difficult choices for survival.


Overall, "Favela" delves into the complexity and struggles of life in the Favelas, exploring themes of identity, temptation, and the pursuit of a better future. The lyrics offer a glimpse into the harsh realities faced by those living in marginalized communities, while also highlighting their resilience and determination to overcome adversity.


Line by Line Meaning

Favela
An impoverished Brazilian neighborhood characterized by high levels of poverty and crime.


Tasche voll Arbia, Tasche voll Beyda (Tasche voll Beyda)
Having a pocket full of illegal drugs, such as marijuana (Arbia) and cocaine (Beyda).


Nique la police, ich lieg' in der Suite auf Marlboro Flavour (Marlboro Flavour)
Defying the police and enjoying a luxurious lifestyle, symbolized by staying in a suite with a Marlboro cigarette flavor.


FrĂŒher oder spĂ€ter (frĂŒher oder spĂ€ter)
Sooner or later, indicating the inevitability of certain events or consequences.


Willst du die Treter (willst du Treter)
Do you want the sneakers, referring to the desire for expensive footwear.


Vergieß' ein paar GlĂ€ser (vergieß ein paar GlĂ€ser)
Spilling a few glasses, representing the act of consuming alcohol.


Auf alle VerrÀter
Against all traitors, expressing a disdain for those who betray trust or loyalty.


Ich brauch' kein Bodyguard, nein (nein)
I don't need a bodyguard, rejecting the need for protection.


Mein Film ist Hollywood-reif
My life story is movie-worthy, suggesting a glamorous and dramatic existence.


In mein Favela, MĂŒtter am Weinen
In my favela, mothers are crying, highlighting the emotional pain and difficulties faced by families in the neighborhood.


Dein Sohn wird zu TĂ€ter, muss doch nicht sein
Your son becomes a perpetrator, but it doesn't have to be that way, emphasizing the negative impact of the environment on individuals.


Viel zu weit entfernt vom Paradies (yeah)
Far too distant from paradise, underscoring the harsh reality of living in a favela.


Unser Leben is 'ne Therapie (ja)
Our life is therapy, implying that their experiences and struggles serve as a form of catharsis.


Vielleicht kehr ich morgen nicht mehr heim
Maybe I won't return home tomorrow, suggesting the risks and uncertainties of their lifestyle.


Deshalb sag ich schon mal „C'est la vie“
That's why I'm already saying 'C'est la vie,' accepting the unpredictability of life.


Stimmen im Kopf (whoa)
Voices in my head, indicating inner thoughts or conflicts.


FlĂŒstern mir: „Du wirst MillionĂ€r doch Finger weg vom Kokain“ (Kokain)
Whispering to me: 'You will become a millionaire, but stay away from cocaine,' emphasizing the temptation and warnings associated with drugs.


Ich trage die Airmax am Block und lade die Glock
Wearing Airmax sneakers in the neighborhood while carrying a Glock gun, symbolizing a mix of fashion and criminality.


Denn Scheine musst du dir verdienen (whoa)
Because money must be earned, underscoring the belief that one has to work hard for financial success.


Das Leben is hart, wir jagen nur Flous und in meinem Blut fließt Cannabis (whoa)
Life is tough, and we only chase money, while also being influenced by cannabis, representing a lifestyle influenced by drugs and criminal activities.


Die NĂ€chte sind lang, doch ich mache alles fĂŒr Maghrebi
The nights are long, but I do everything for my Maghrebi friends, highlighting loyalty and dedication to one's community.


Kokain (whoa)
Cocaine, emphasizing the presence and influence of drugs in their lives.


Duisburg Medellin (fast Life)
Comparing Duisburg, a city in Germany, to Medellin, a Colombian city known for its drug trade, suggesting a fast and dangerous lifestyle.


Meine City, brennt so wie im Amazonas
My city is burning, just like the Amazon rainforest, drawing attention to the violence and chaos in their community.


Hol' dich ab (ja)
Pick you up, offering to drive and show someone around their neighborhood.


Im Porsche durch die Nacht (whoa, whoa)
In a Porsche, driving through the night, emphasizing a flashy and extravagant lifestyle.


Komm, ich zeig' dir meine Ecken in der Großstadt
Come, I'll show you the corners of my big city, inviting someone to explore their neighborhood and its unique aspects.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Mayjuran Ragunathan, Moussa El Abdouni

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions