The group made itself known in 2004 with the release of its first album, "Le Compte Complet." Critics welcomed the disc with positive reviews, which allowed the group to become instantly famous in the Québécois music scene. Several of its songs, such as "Le Métronome" and "La Valérie," were prominent mainstays on several Québec radio stations. For the production of the album, the group turned to Martin Pelland from fellow Montreal band The Dears.
In the months that followed the release of their first album, Malajube launched a tour across Québec, participating in several major festivals, such as Les FrancoFolies de Montréal.
In February 2006, the quartet released its sophomore album, Trompe-l’œil, which also received a warm welcome on the part of Québec media. Collaborations with singer Pierre Lapointe, Québecois rap group Loco Locass, and the use of a wide variety of instruments has contributed to the album's success. Trompe-l'œil also began to attract attention in English Canada in July, when it was shortlisted for the inaugural Polaris Music Prize, and in the United States in October, when it was a featured review on Pitchfork Media. In 2006, they won three Félix Award at the 28th edition of the Gala de l'ADISQ: two for Trompe-l’œil, "Best alternative album" and "Best cover art" while they were proclaimed "Revelation of the year 2006".
Their third album, Labyrinthes, was released on February 10th 2009.
Their song "Montreal -40° C" was featured in a Rogers Wireless commercial, and Ton Plat Favori was in a Zellers commercial.
Cristobald
Malajube Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je n'irai pas en enfer, j'ai toujours fait ma prière
AMEN
The lyrics to Malajube's song "Cristobald" are quite deep and introspective. The first two lines ("J'ai manqué ma vie, mais j'espère que tu pourras passer à travers") translate to "I have missed my life, but I hope that you can get through it." This suggests that the singer may feel that they haven't lived their life to the fullest and may have regrets. However, they hope that the listener can learn from their mistakes and not make the same ones.
The next line ("Je n'irai pas en enfer, j'ai toujours fait ma prière") translates to "I will not go to hell, I have always said my prayer." This line hints at a possible religious aspect to the song. It seems like the singer is trying to make amends for their past mistakes and seeking redemption through prayer. The word "Amen" at the end of the verse reinforces this idea of religious redemption.
Overall, the lyrics to "Cristobald" are poetic and full of meaning. They suggest a sense of regret and the desire to make amends for past mistakes. The religious undertones add another layer of depth to the song.
Line by Line Meaning
J'ai manqué ma vie, mais j'espère que tu pourras passer à travers
I feel like I missed out on a lot in my life, but I hope that you can avoid making the same mistakes I did.
Je n'irai pas en enfer, j'ai toujours fait ma prière
I don't think I'll go to hell because I've always been faithful and committed to my religion.
AMEN
This is a religious phrase commonly used to signify agreement or affirmation in prayer or worship.
Contributed by Ian D. Suggest a correction in the comments below.