Maman
Maman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je suis né dans un village
Près du ciel plein d'oiseaux,
Je suis l'enfant le plus sage
De Padie-les-Eaux.

Mes parents sont culottiers
Et la nuit, et le jour,
Ils font leur triste métier
Le cœur plein d'amour

Papa pique et maman coud,
Papa pique et maman coud,
Papa pique, maman coud,
Papa pique et maman coud.

2

La nuit j'entends leur machine
Qui gémit au grenier
Comm' le vent chez la voisine
Pleure dans l'escalier.
Parfois au milieu d'un reve.
Je m'réveille en sursaut,
Je vois le jour qui se lève
Tandis que là-haut
Papa pique et maman coud.

3

C'est l'printemps et c'est ma fete
J'ai quinze ans, quel bonheur,

Et les fill's à bicyclette
Emportent mon cœur.
J'en connais une très jolie
Qui s'appelle Louison,
Je la vois dans la prairie
Car à la maison… (Au refrain)

4

Un matin clair de décembre
Tous les deux on s'mariait
Et le soir dans notre chambre
Ma femme riait.
Nous allions bientôt connaitre
Le bonheur cette nuit
Quand soudain à la fenetre
On entend un bruit… (Au refrain)

5





Hélas, j'ai perdu ma mère,
Elle est morte doucement

Overall Meaning

The song "Maman" by the French singer Mouloudji tells the story of a son who was born in a village near the birds, and is regarded as the most intelligent child in Padie-les-Eaux. His parents are tailors, who tirelessly work day and night, with their hearts full of love. The son can hear their sewing machine from his bedroom, and he wakes up in the middle of a dream to see the dawn while his parents are still sewing. The son tells the story of his first love with a girl named Louison, and how he got married to her. Unfortunately, on that very night, he lost his mother, who died peacefully.


The song reflects the struggles and hardships of the working-class people, who work hard to make ends meet, but also love and support each other. It is a tribute to the sacrifices and efforts of the parents, who work hard to provide a better life for their children. The son's love for his mother is evident in the title of the song, "Maman," and in the way he talks about her with tenderness and sorrow.


Line by Line Meaning

Je suis né dans un village
I was born in a village


Près du ciel plein d'oiseaux,
Where the sky is full of birds


Je suis l'enfant le plus sage
I'm the wisest child


De Padie-les-Eaux.
In Padie-les-Eaux.


Mes parents sont culottiers
My parents are pant-makers


Et la nuit, et le jour,
Day and night,


Ils font leur triste métier
They do their sad job


Le cœur plein d'amour
Their heart filled with love


Papa pique et maman coud,
Dad stitches and mom sews,


Papa pique et maman coud,
Dad stitches and mom sews,


Papa pique, maman coud,
Dad stitches, mom sews,


Papa pique et maman coud.
Dad stitches and mom sews.


La nuit j'entends leur machine
At night, I hear their machine


Qui gémit au grenier
Groaning in the attic


Comm' le vent chez la voisine
Like the wind in the neighbor's house


Pleure dans l'escalier.
Crying in the stairway


Parfois au milieu d'un reve.
Sometimes in the middle of a dream.


Je m'réveille en sursaut,
I wake up suddenly


Je vois le jour qui se lève
I see the day rising


Tandis que là-haut
While upstairs,


Papa pique et maman coud.
Dad stitches and mom sews.


C'est l'printemps et c'est ma fete
It's spring and it's my birthday


J'ai quinze ans, quel bonheur,
I'm fifteen, what happiness


Et les fill's à bicyclette
And girls on bicycles


Emportent mon cœur.
Take my heart away.


J'en connais une très jolie
I know a very pretty one


Qui s'appelle Louison,
Who's named Louison,


Je la vois dans la prairie
I see her in the meadow


Car à la maison… (Au refrain)
Because at home... (refrain)


Un matin clair de décembre
One clear morning in December


Tous les deux on s'mariait
We both got married


Et le soir dans notre chambre
And in the evening, in our bedroom


Ma femme riait.
My wife laughed.


Nous allions bientôt connaitre
We were about to experience


Le bonheur cette nuit
Happiness that night


Quand soudain à la fenetre
When suddenly at the window


On entend un bruit… (Au refrain)
We hear a noise... (refrain)


Hélas, j'ai perdu ma mère,
Sadly, I lost my mother


Elle est morte doucement
She died peacefully




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions