Šankeru
Marcelo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Šankeru,
Ti si moj najbolji drug.
Noćas si moj saputnik. Sapatnik. Jer si... tu.
Vidiš ove ožiljke?
Posekli me jezici.
Svečano te zabole,
Al' ti me barem ni za šta ne kriviš.
Iskrvari mi iz flaše u čašu.
Iz čaše u dušu, gde nekad živeo je svet.
Uzmi otruj me, samo mi ne kvari
(Daj mi)
Ovaj ples sa njom, ovaj zaplet loš, moj napet šou.

Proliv osećanja, dok povraćam šta sanjam,
Da ti se zgadim da me ne bi slušao do kraja,
Jer su to kafanska sranja. I sluz ispod šanka
Da život postao je i sevdah, i kara.
Ljudi su me popili... vidiš, sad sam samo dance,
što cakli tek pod zadimljenim svetlom kafane.
Al' tu nema epske priče, i svi razlozi su fuš stih.
Ljudi iznužde razloge. A tužni su što su tužni.
Zapekli u prirodni čamot što ih vodi ovamo
Da sednu i šikaju i izmisle svoj razlog.
Nema čak ni tragedije što bi dala povod.
Nedogađaj. Prošluješ. Sav si kao govno.
I sam si kao Bog svoj. Bolestan od ljudi.
Umoran od sebe i istrošen do srži.
Pričaju o zemlji, uzmu pričaju o plati...
Pa i ja. I tu sam negde prestao da mladim.
Imaš tri banke, i odjednom nije to-to.
Sve manje raskršća, samo mirni put kroz Mordor.
I ne sećaš se kad si na život navuk'o kondom,
I kad se tako ravnodušno slepio sa kožom.
I smeškaš se, živuckaš, sve kul, sve ide dobro.
Tek, bezimena tuga u tebi živi svoj komfor.
Flaširana sinestezija. Ples za vinske muve.
I krivica što nisi umeo bolje da umeš.

Sa dvadeset, gledaš u budućnost dvogledom.
Nije dobro, ali biće bolje dok se tamo dođe.
I grabiš kroz to raskršće, i za sve si rođen!
Između tebe i futura – beskrajno polje volje.
Velika setva nade. Trčanje kroz kalendar.
Trud, snaga, vera – al' samo jedan treptaj,
I bum – stakla tvog dvogleda su paramparčad,
Jer udare u budućnost. I nije baš krasan prasak.
Budućnost je tu, to je ovo, i nije baš nešto.
Velika žetva trnja, probušeno meso.
Iz rupa curi svašta, ali najbrže nada.
I tako obogaljen, zveraš u cirkus iz pakla.
Bensendirani građani, kasting za Walking dead;
Vođe i vladari što igraju Game of thrones;
Uklopljivi u svašta suštinski govore – ništa.
Bez etabliranja, etabloidiranje sija.
Žale devedesete, uz tablete za smirenje.
Klinci slave devedesete, uz tAblete za smirenje.
Beše polet za uzlet, al' sve beše samo izlet.
Raskršće se suzilo na sokak kojim ideš.
Baloni ispucani po patosu posle žurke.
Ploča koji preskače. Iznurene njuške.




Cigara što me puši. U čaši nešto duše.
I krivica što neću umeti bolje da umrem.

Overall Meaning

The song Šankeru by Marcelo is a raw and honest portrayal of the life of a bartender, or Šankeru in Serbian. The singer addresses his closest friend, the bartender, as his companion for the night. He shows the scars on his body, which were inflicted by the tongues of others. Although the pain may be unbearable, the singer takes comfort in the fact that his friend will never blame him for any of it.


The song highlights the singer's brokenness and his attempts to drown it out with alcohol. He wants to forget about his troubles and dance with a woman, but he knows that he cannot escape his pain. He talks about his emptiness, the disgust he feels towards himself, and his failed attempts to find meaning in his life. He sees himself as nothing more than a dancing fool, and he is tired of feeling sick and tired.


Marcelo's Šankeru is a poignant commentary on the human experience. It shows the dark side of life and encourages listeners to confront their pain head-on. The song is a powerful reminder that even in our darkest moments, we are not alone. We all have our own scars, but we can find comfort in the people around us.


Line by Line Meaning

Šankeru,
Addressing the bartender


Ti si moj najbolji drug.
You're my best friend


Noćas si moj saputnik. Sapatnik. Jer si... tu.
Tonight, you're my companion because you're here


Vidiš ove ožiljke?
Do you see these scars?


Posekli me jezici.
My tongue was cut


Svečano te zabole,
You couldn't care less


Al' ti me barem ni za šta ne kriviš.
But at least you don't blame me for it


Iskrvari mi iz flaše u čašu.
Let me bleed from the bottle into the glass


Iz čaše u dušu, gde nekad živeo je svet.
And into my soul, where the world used to live


Uzmi otruj me, samo mi ne kvari
Take me, poison me, just don't ruin me


(Daj mi)
(Give me)


Ovaj ples sa njom, ovaj zaplet loš, moj napet šou.
This dance with her, this bad plot, my tense show


Proliv osećanja, dok povraćam šta sanjam,
Outpouring of emotions while I'm vomiting what I dream


Da ti se zgadim da me ne bi slušao do kraja,
So you'll hate me and won't listen to me to the end


Jer su to kafanska sranja. I sluz ispod šanka
Because these are pub sh*t and slime under the counter


Da život postao je i sevdah, i kara.
That life has become both melancholy and trouble


Ljudi su me popili... vidiš, sad sam samo dance,
People have drunk me... see, now I am just a dance,


što cakli tek pod zadimljenim svetlom kafane.
that shines only under the hazy light of a pub.


Al' tu nema epske priče, i svi razlozi su fuš stih.
But there's no epic story, and all the reasons are shoddy lines.


Ljudi iznužde razloge. A tužni su što su tužni.
People force reasons. And they are sad for being sad.


Zapekli u prirodni čamot što ih vodi ovamo
They're caught in the natural silence that leads them here


Da sednu i šikaju i izmisle svoj razlog.
To sit down and drink and make up their own reason.


Nema čak ni tragedije što bi dala povod.
There isn't even tragedy to give them motive.


Nedogađaj. Prošluješ. Sav si kao govno.
Nothing happens. You pass. You're just like sh*t.


I sam si kao Bog svoj. Bolestan od ljudi.
You're your own God. Sick of people.


Umoran od sebe i istrošen do srži.
Tired of yourself and worn out to the core.


Pričaju o zemlji, uzmu pričaju o plati...
They talk about their land, about their salary...


Pa i ja. I tu sam negde prestao da mladim.
So do I. And that's where I stopped being young.


Imaš tri banke, i odjednom nije to-to.
You have three banks, and suddenly it's not enough.


Sve manje raskršća, samo mirni put kroz Mordor.
Fewer and fewer crossroads, only the serene path through Mordor.


I ne sećaš se kad si na život navuk'o kondom,
And you don't remember when you put on your life's condom,


I kad se tako ravnodušno slepio sa kožom.
And when you so indifferent glued it to your skin.


I smeškaš se, živuckaš, sve kul, sve ide dobro.
And you smile, and live, everything's cool, everything's going well.


Tek, bezimena tuga u tebi živi svoj komfor.
But an unnamed sadness lives in your comfort.


Flaširana sinestezija. Ples za vinske muve.
Bottled synesthesia. A dance for wine flies.


I krivica što nisi umeo bolje da umeš.
And the guilt that you couldn't do better.


Sa dvadeset, gledaš u budućnost dvogledom.
At twenty, you look to the future with binoculars.


Nije dobro, ali biće bolje dok se tamo dođe.
It's not good, but it will be better when you get there.


I grabiš kroz to raskršće, i za sve si rođen!
And you dart through that crossroads, and you are born for everything!


Između tebe i futura – beskrajno polje volje.
Between you and the future - an endless field of will


Velika setva nade. Trčanje kroz kalendar.
A great sowing of hope. Running through the calendar.


Trud, snaga, vera – al' samo jedan treptaj,
Effort, strength, faith - but only for a moment,


I bum – stakla tvog dvogleda su paramparčad,
And boom - the glass of your binoculars is shattered,


Jer udare u budućnost. I nije baš krasan prasak.
Because they crashed into the future. And it's not a pretty sight.


Budućnost je tu, to je ovo, i nije baš nešto.
The future is here, it's this, and it's not much.


Velika žetva trnja, probušeno meso.
A great harvest of thorns, pierced flesh.


Iz rupa curi svašta, ali najbrže nada.
All sorts of things are leaking out of the holes, but hope is the fastest.


I tako obogaljen, zveraš u cirkus iz pakla.
And so crippled, you stare at the circus from hell.


Bensendirani građani, kasting za Walking dead;
Drugged citizens auditioning for Walking dead;


Vođe i vladari što igraju Game of thrones;
Leaders and rulers playing Game of thrones;


Uklopljivi u svašta suštinski govore – ništa.
Fitting into anything, they essentially say - nothing.


Bez etabliranja, etabloidiranje sija.
Without establishment, tabloidization shines.


Žale devedesete, uz tablete za smirenje.
They mourn the nineties, with tranquilizer tablets.


Klinci slave devedesete, uz tAblete za smirenje.
Kids celebrate the nineties, with tranquilizer tablets.


Beše polet za uzlet, al' sve beše samo izlet.
There was a soaring spirit, but it was all just a brief excursion.


Raskršće se suzilo na sokak kojim ideš.
The crossroad narrowed down to the street you're taking.


Baloni ispucani po patosu posle žurke.
Balloons popped on the floor after the party.


Ploča koji preskače. Iznurene njuške.
Skipping record. Exhausted snouts.


Cigara što me puši. U čaši nešto duše.
A cigarette that smokes me. Something soulful in the glass.


I krivica što neću umeti bolje da umrem.
And the guilt that I won't die better.




Writer(s): Aleksandar Jovanović šljuka, Marko šelić, Rade Raid Sklopić

Contributed by Colton E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@AdnanM85

Marchelo je najveća umjetnost koju Balkan posjeduje.
Ono što su nekad bili veliki pisci i veliki pjevači, to je Marko danas. Toliko smo zatrpani glupostima, da neprimjećujemo velikane.
Neko ko se ovoliko trudi oko albuma i uz to napiše knjigu i sve to zajedno prodaje kako bi mladi malo više čitali i slušali muzička remek djela, pa taj neko je zaslužio da se taj knjigoalbum kupi.
Podržimo ovakve ljude

@AdnanM85

Pucajaje
voli on pare, zato se i bavi turbo folkom :)))

@AdnanM85

Pametan čovjek i pametnjaković nisu isto. Pametnjaković uopšte nebi ni napisao knjigu, nego bi rekao da je knjiga glupa ;) :P

@AdnanM85

eee, drug moj, to si dobro rekao i apsolutno se slažem. Ali ja smatram da još uvijek postoji mali broj pametnih ljudi kojima niko neda da progovore i zato smatram da baš te ljude, kao Marchela, moramo podržavati.
Situacija u Bosni i Hercegovini nije ništa drugačija i zato ja podržavam Frenkie-a, jer je osoba koja donosi trunku svijetlosti u ovom Balkanskom mraku.
Živ bio :)

@mikid.d.9498

+Adnan M. Samo sto Frenki ima rupe u ideologiji, bio je manji od magkovog zrna dok ga Edo majka nije uzeo bukvalno za rucicu i kao malo dijete proveo kroz taj svijet. Tada je jos furao spiku ( "Balkanska smo braca", 'peace and love"), cim je osjetio malo slave.... "telefon mi je srbin, 4 s.." itd..

@AdnanM85

milan dosen
A šta ćeš... prijatelji su tu da jedan drugom pomogne. Edo je legenda i pravi čovjek. A Frenkie je zaslužio svoj status kao jedan od najboljih repera na Balkanu.

On je veoma direktan, iskren i ponekad sarkastičan u svojim tekstovima, pa ga možda neko i pogrešno shvati... ali bio je i ostao za "Mir i Ljubav".
Poslušaj pjesmu "Pismo Milanu", (ironično je što ja ovo pišem tebi - Milanu") :)
A to za "Mobitel mi je srbin, IPhone 4s je stvarno dobro izmišljeno"... Jbg, igra riječi!!

A hej, reperi su uvijek bili bolji ljudi od onih u odjelima koji sole narodu pamet.

6 More Replies...

@JsTOksID

Ovo je jedini čovek čija muzika ima poentu i jedini koji ume kroz jednu pesmu da kaže mnogo više od cele scene zajedno, jednom rečju umetnost.
Novi Sad je bio neponovljiv, jedan od retkih nastupa zbog kojih ne žalim ni jedan pređeni kilometar.

@Kagilum

dobar jeste, al daleko od toga da je jedini sa genijalnom poentom.

@edishadesign5391

Iskrvari mi iz flaše u čašu.
Iz čaše u dušu, gde nekad živeo je svet.
Uzmi otruj me, samo mi ne kvari
(daj mi) 
ovaj ples sa njom, ovaj zaplet loš, moj napet šou.

VRH! Samo naprijed Marko.

@davorkoletic668

Reper stasao u jedinstvenog umetnika, svaka cast za ovaj album, sve je super...Drzi se brate. Pozdrav iz Subotice.

More Comments

More Versions