Stella
Mari Hamada Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

沈黙の春は
君追う吐息 儚げに
まだ白い風を揺らしてる

砂漠の夏に
逃げ惑う秋に
いつも強さをくれた
とめどなく季節(とき)は行く
今日も君なき空に問う

How can I get another day in my life?
彼方で今は
夜を優しく照らしてStella
降る雪のように桜(はな)散る頃まで
愛の名残で私を捉まえていて

ともに連れ立ち
道行く誇りと引きかえに
抱き合えぬ哀しみをみてた

冬が散る街
明日なき夜に
泣いたふたつのStella

雨は雪となり
星は幾夜の夢渡り

How can I get another day in my life?
あなたと生きた
星が瞬くあの日のように
あなたの傍で叶えた夢が
今も私を支えているのだと ねぇ
伝えて

How can I get another day in my life?
Another day in heaven
この世の嘆きもこの世の夢も
儚げに降る雪のように 花散るように
すべて一瞬の吐息としても
春色の空の下 あなたを知った
桜(はな)が舞い散るあの日のように
あなたの傍で芽生えた夢が
きっと私を支えていくのでしょう




ずっと
この命尽きる日までStella

Overall Meaning

The lyrics of Mari Hamada's song "Stella" are full of poetic descriptions of different seasons, emotions, and memories. The song is an ode to a loved one who has passed away, and the singer is reminiscing about their time together and wondering how to continue living without them.


The first two stanzas offer a contrast between a silent spring and a white wind that still blows, as they evoke fleeting breaths that chase after someone who is no longer there. The following two stanzas describe the desert summer and the fleeing autumn, and the strength that the loved one always gave to the singer. The chorus repeats the question "How can I get another day in my life?" as the singer searches for a way to hold on to the memories and the love that remain.


The third and fourth stanzas reminisce about the days when the singer and the loved one walked together, enjoying the pride and the melancholy of life. The winter passed in a city where there was no tomorrow, and the two Stellas cried together. The last two stanzas are a poetic reflection on the transience of life and the power of love to sustain us even after the loved one is gone. The singer wishes to be by their side again and to hear them say that their dream still lives on.


Line by Line Meaning

沈黙の春は
In the silent spring,


君追う吐息 儚げに
Your chasing breath is fleeting


まだ白い風を揺らしてる
Still shaking the white wind


砂漠の夏に
In the summer desert,


逃げ惑う秋に
In the escaping autumn,


いつも強さをくれた
You always gave me strength


とめどなく季節(とき)は行く
The seasons go on endlessly


今日も君なき空に問う
Today, I ask the sky without you


How can I get another day in my life?
How can I have another day in my life?


彼方で今は
Now, over there


夜を優しく照らしてStella
Stella gently shines on the night


降る雪のように桜(はな)散る頃まで
Until the cherry blossoms scatter like falling snow


愛の名残で私を捉まえていて
Capturing me with remnants of love


ともに連れ立ち
We walked together


道行く誇りと引きかえに
In exchange for pride along the road


抱き合えぬ哀しみをみてた
We saw sadness that we couldn't embrace


冬が散る街
In the city where winter scatters,


明日なき夜に
On a night without a tomorrow,


泣いたふたつのStella
Two crying Stellas


雨は雪となり
The rain turns into snow


星は幾夜の夢渡り
The stars cross many nights of dreams


あなたと生きた
I lived with you


星が瞬くあの日のように
Like that day when the stars were twinkling


あなたの傍で叶えた夢が
The dream I realized by your side


今も私を支えているのだと ねぇ
Even now, it supports me, you know


伝えて
Tell me


Another day in heaven
Another day in paradise


この世の嘆きもこの世の夢も
The sorrows and dreams of this world


儚げに降る雪のように 花散るように
Like falling snow, like scattering flowers


すべて一瞬の吐息としても
Even if everything is just a momentary breath


春色の空の下 あなたを知った
Under the spring's sky, I got to know you


桜(はな)が舞い散るあの日のように
Like that day when the cherry blossoms danced and scattered


あなたの傍で芽生えた夢が
The dream that sprouted by your side


きっと私を支えていくのでしょう
Surely, it will support me


ずっと
Always


この命尽きる日までStella
Until the day my life ends, Stella




Writer(s): 浜田麻里

Contributed by Tyler O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions