Yorubahia
Maria Bethânia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Terno eterno de Reis
Nagôs e malês
Gege ijexá
Ala dos alabês
Alados, ilês
Banto, gantois
Ruas por onde andei
Cantando encantei
Encanto a cantar
Menina me ninei
Sonhos que sonhei
Castelos no ar
Sons dos maculelês
É tudo que sei
De tudo que há

Cores de toda cor
Carnaval e dor
Canção popular
Signo tradutor
De todo esplendor
Beleza sem par
Luz da pele suor
Reluz ouro em pó
Do orumila
Ritmo do agogô
Balanço do amor
Na paz do gongá
Flor morena nagô
É tudo que sou
É tudo que há





Bahia, yorubá, yorubahia
Bahia, yorubá, yorubahia

Overall Meaning

The lyrics to Maria Bethânia's song "Yorubahia" evoke a sense of pride and celebration of Afro-Brazilian culture. The opening lines, "Terno eterno de Reis, Nagôs e malês, Gege ijexá, Ala dos alabês," are a reference to the various religious and cultural groups that make up the Afro-Brazilian community, including the Reis, Nagôs, and malês. The repetition of these names emphasizes their importance and enduring presence.


The next few lines, "Alados, ilês, Banto, gantois, Ruas por onde andei, Cantando encantei," suggest that the singer has traveled through different regions and communities, sharing their music and enchanting those around them. The use of the verb "encantar" (meaning to enchant or enchantment) speaks to the transformative power of music, and how it can elevate and exhilarate people.


The following lines, "Encanto a cantar, Menina me ninei, Sonhos que sonhei, Castelos no ar, Sons dos maculelês, É tudo que sei, De tudo que há," continue to emphasize the role of music in the singer's life, and how it has influenced their dreams and aspirations. The inclusion of "maculelê," a traditional Afro-Brazilian dance that involves using sticks, drums, and other percussion instruments, adds to the sense of rhythm and movement in the song.


The chorus, "Bahia, yorubá, yorubahia," brings everything together, highlighting the song's focus on the state of Bahia and its strong ties to Afro-Brazilian culture. The term "yorubá" refers to the Yoruba people of West Africa, who brought their rich culture and traditions to Brazil through the slave trade.


Overall, "Yorubahia" is a powerful celebration of Afro-Brazilian culture, with its emphasis on rhythm, movement, and transformation through music.


Line by Line Meaning

Terno eterno de Reis
Infinite trinity of kings


Nagôs e malês
People of African descent, from different regions of Africa


Gege ijexá
African mysticism that honors nature


Ala dos alabês
The house where the drummers play


Alados, ilês
Flying, spirits of African ancestry homes


Banto, gantois
Ethnic groups from Africa that have contributed to the Brazilian culture


Ruas por onde andei
Streets I have walked on


Cantando encantei
I enchanted by singing


Encanto a cantar
Charm to sing


Menina me ninei
I was born a girl


Sonhos que sonhei
Dreams I dreamed


Castelos no ar
Castles in the air


Sons dos maculelês
Sounds of a traditional Afro-Brazilian dance


É tudo que sei
It's all I know


De tudo que há
Of everything that exists


Cores de toda cor
Colors of every hue


Carnaval e dor
Carnaval and pain


Canção popular
Popular song


Signo tradutor
Translating symbol


De todo esplendor
Of all splendor


Beleza sem par
Unequaled beauty


Luz da pele suor
Light of the skin and sweat


Reluz ouro em pó
Shines powdered gold


Do orumila
From Orumila (a Yoruba divinity)


Ritmo do agogô
Rhythm of the agogô (percussion instrument)


Balanço do amor
Swing of love


Na paz do gongá
In the peace of the gongá (a sacred placed in a Candomblé temple)


Flor morena nagô
Brown flower of Nagô (a people from West Africa)


É tudo que sou
It's all I am


É tudo que há
It's all there is


Bahia, yorubá, yorubahia
Bahia, Yoruba, Yorubahia


Bahia, yorubá, yorubahia
Bahia, Yoruba, Yorubahia




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: ANTONIO JORGE PORTUGAL, JOAO ROBERTO CARIBE MENDES, JORGE PORTUGAL, ROBERTO MENDES

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions