Beleza Pura
Maria Gadú/Caetano Veloso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Não me amarra dinheiro não
Mas formosura
Dinheiro não
A pele escura
Dinheiro não
A carne dura
Dinheiro não
Moça preta do Curuzu
Beleza pura
Federação
Beleza pura
Boca do rio
Beleza pura
Dinheiro não

Quando essa preta começa a tratar do cabelo
É de se olhar
Toda trama da trança transa do cabelo
Conchas do mar
Ela manda buscar pra botar no cabelo
Toda minúcia, toda delícia

Não me amarra dinheiro não
Mas elegância

Não me amarra dinheiro não
Mas a cultura
Dinheiro não
A pele escura
Dinheiro não
A carne dura
Dinheiro não

Moço lindo do Badauê
Beleza pura
Do Ilê-Aiê
Beleza pura
Dinheiro hié
Beleza pura
Dinheiro não

Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
É o que há
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
Manda botar
Fina palha da costa E que tudo se trance
Todos os búzios
Todos os ócios

Não me amarra dinheiro não
Mas os mistérios

Não me amarra dinheiro não
Beleza pura
Dinheiro não
Beleza pura
Dinheiro não
Beleza pura
Dinheiro Hié

Beleza pura (Dinheiro não)
Beleza pura (Dinheiro não)

Beleza pura (Dinheiro não)
Beleza pura (Dinheiro não)

Beleza pura (Dinheiro não)
Beleza pura (Dinheiro não)





Beleza pura (Dinheiro não)
Beleza pura

Overall Meaning

da vida
Não me amarra dinheiro não
Mas a bondade
Dinheiro não
A pele escura
Dinheiro não
A carne dura
Dinheiro não


These lyrics from the song "Beleza Pura" by Maria Gadú together with Caetano Veloso describe the beauty of blackness and the pride in cultural heritage beyond any material value. The song focuses on celebrating black people's beauty and culture from different areas of Brazil. The singer says that "Money doesn't tie me down, neither beauty, dark skin or tight-flesh." All he/she cares about is elegance, the mysteries of life, and goodness.


The first stanza shows that money can never compare to the beauty of dark-skinned women from Salvador, Brazil, specifically Curuzu, Federação, and Boca do Rio. The singer appreciates the detail and delicacy that goes into the women's hair, and even though they use expensive items like seashells, it's beyond money.


The second stanza shifts to the beauty of a handsome man from Badauê, and the elegance of the Filhos de Gandhi, a social and cultural organization in Salvador, known for its carnival parade, bright colors, and Africa-inspired clothing. The singer emphasizes that these cultural entities' richness and prestige come from the pride in their heritage and the attention to detail put into their aesthetics and clothing.


Line by Line Meaning

Não me amarra dinheiro não
Money does not bind me


Mas formosura
What binds me is beauty


Dinheiro não
Money does not bind me


A pele escura
Nor does the color of my skin


Dinheiro não
Money does not bind me


A carne dura
Or the hardness of my flesh


Dinheiro não
Money does not bind me


Moça preta do Curuzu
Black girl from Curuzu


Beleza pura
Pure beauty


Federação
From Federação


Beleza pura
Pure beauty


Boca do Rio
From Boca do Rio


Beleza pura
Pure beauty


Dinheiro não
Money does not bind me


Quando essa preta começa a tratar do cabelo
When this black girl starts to deal with her hair


É de se olhar
It's something to behold


Toda a trama da trança
The whole intricate braid


A transa do cabelo
The affair with her hair


Conchas do mar
Sea shells


Ela manda buscar pra botar no cabelo
She sends someone to get them to put in her hair


Toda minúcia
Every detail


Toda delícia
Every delight


Não me amarra dinheiro não
Money does not bind me


Mas elegância
But elegance does


Não me amarra dinheiro não
Money does not bind me


Mas a cultura
But culture does


Dinheiro não
Money does not bind me


A pele escura
Nor does the color of my skin


Dinheiro não
Money does not bind me


A carne dura
Or the hardness of my flesh


Dinheiro não
Money does not bind me


Moço lindo do Badauê
Handsome boy from Badauê


Beleza pura
Pure beauty


Do Ilê Aiyê
From Ilê Aiyê


Beleza pura
Pure beauty


Dinheiro yeah
Money, yeah


Beleza pura
Pure beauty


Dinheiro não
Money does not bind me


Dentro daquele turbante dos Filhos de Gandhi
Inside that turban of the Sons of Gandhi


É o que há
It's what there is


Tudo é chique demais
Everything is too classy


Tudo é muito elegante
Everything is very elegant


Manda botar
Ordered to put on


Fina palha da costa e que tudo se trance
Fine coastal straw and everything is intertwined


Todos os búzios
All of the cowries


Todos os ócios
All the leisures


Não me amarra dinheiro não
Money does not bind me


Mas os mistérios
But the mysteries do




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Caetano Veloso

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Laura Walter

Em plena quarentena do Covit- 19 , aliviando a cabeça com esta obra de arte . Vozes belíssimas.

Fernando Neres

E continuamos aqui, um ano depois, ainda na quarentena escutando esta obra.

abigail vitória silva

Covid-19 **

carina ricardo

Ainda estamos aqui...

Sávio Christi: História em quadrinhos em foco

Sim, eu também.

Elaine Pereira

Maravilha no meio do caos! Oásis!

9 More Replies...

natalia riefel

Muito brigado a los dos. Con amor desde Uruguay. 🙌❤

jorge francisco

Eu me orgulho dos nossos bons compositores e cantores que temos.salve a boa música.

Andres Acevedo

Admirado Caetano por su voz. Ahora junto a María Gadú tiene su eco. Que belleza juntos!

Mariana Borges

Colocar esse dueto pra tocar, cria uma atmosfera deliciosa em qualquer hora ou lugar, maravilhoso.

More Comments

More Versions