Erev Shel Shoshanim
Mark Masri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Erev shel shoshanim
Nitzeh na el habustan
Mor besamim ulevona
Leraglech miftan

Layla yored le′at
Veru'ach shoshan noshvah
Havah elchash lach shir balat
Zemer shel ahava
Leylun-nada wiz-hur
Ta′a nukhruj 'alal bustan
Afrish Tari'ik bil bakhur
Wib wara′ irrehan
Am yutal al-leyl
Wiy-nassim il yasmin
Ta′a la almisik lamsit hob
Ya ahla il hilwin

Am yutal al-leyl
Veru'ach shoshan noshvah
Ta′a la almisik lamsit hob
Zemer shel ahava

Erev shel shoshanim
(Leylun-nada wiz-hur)
Nitzeh na el habustan
(Alal bustan)

Mor besamim ulevona
Leraglech miftan
Layla yored le'at
Wiy-nassim il yasmin

Havah elchash lach shir balat
Ya ahla il hilwin




Ta′a la almisik lamsit hob
Zemer shel ahava

Overall Meaning

The song Erev Shel Shoshanim by Mark Masri features Hebrew lyrics with a gentle melody, symbolizing love, tenderness, and beauty. The title translates to "Evening of Roses" and the song opens with an invitation to the beloved to seek solace amidst the fragrance of the garden. The evening breeze carries the scent of roses, and the lover is asked to join the singer to listen to a love song, a "zemer shel ahava." The night is full of possibilities, and they could wander through the garden, taking in the beauty of the surroundings. The singer uses vivid sensory imagery to describe the night - the scent of incense and the blooming flowers, the gentle breeze, and the cool night air.


Line by Line Meaning

Erev shel shoshanim
A night of roses


Nitzeh na el habustan
Let's go out to the garden


Mor besamim ulevona
Myrrh, spices, and frankincense


Leraglech miftan
To offer you a welcome


Layla yored le'at
The night descends slowly


Veru'ach shoshan noshvah
And the scent of roses fills the air


Havah elchash lach shir balat
Let me sing to you a simple song


Zemer shel ahava
A song of love


Leylun-nada wiz-hur
A night of dew and hush


Ta′a nukhruj 'alal bustan
Come, let's go out to the garden


Afrish Tari'ik bil bakhur
Spread out the path with incense


Wib wara′ irrehan
And the moon will light our way


Am yutal al-leyl
A people are swaying in the night


Wiy-nassim il yasmin
And the breeze carries the scent of jasmine


Ta′a la almisik lamsit hob
Come, take my hand, let's feel the love


Ya ahla il hilwin
Oh, beautiful of my dreams




Writer(s): Moshe Dor, Josef Hadar

Contributed by Sarah G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions