Marlene was known in school for her "bedroom eyes" and her first affairs were at this stage in her life - a professor at the school was terminated.
Marlene enjoyed music and attended concerts. She was adept at playing the violin and piano. By the time she was in her mid-teens, Marlene had discovered the stage. Acting was to be her vocation. In 1921, Marlene applied for an acting school run by Max Reinhardt. She was accepted. She appeared in several stage productions, but never had more than a couple of spoken lines. In short, she wasn't setting the stage world on fire.
She attempted films for the first time in 1922 Her first film was So sind die Männer (The Little Napoleon) (1923) which was followed by Tragödie der Liebe (Love Tragedy) (1923). On this last project, she met Rudolf Sieber and married him in 1924. The union lasted until his death in 1976 although they didn't live together the whole time.
The remainder of her early film career was generally filled with bit roles. After being seen in the German production of Der blaue Engel (The Blue Angel) (1930) in 1930, Marlene was given a crack at Hollywood. Her first US film was Morocco (1930) with Gary Cooper, which was followed by Dishonored (1931). This latter movie had her cast as a street walker who is appointed a spy. The film was rather boring but was a success because of Marlene's presence. In 1932, Marlene filmed Shanghai Express (1932) which proved to be immensely popular, grossing $3 million. Once again, she was cast as a prostitute. The next film was Blonde Venus (1932) which turned out to be a horrible production. Her co-star was Cary Grant and once again she was cast as a prostitute.
During this period Dietrich had been typecast as a woman of low morals and she wanted different parts. Her chance came in 1939 in Destry Rides Again (1939) when she was cast as "Frenchy", a Western saloon hostess. This began a new direction for Marlene since it shed the previous typecasting. All through the 1940s, she appeared in well-produced, well-directed films such as Manpower (1942), The Spoilers (1942), The Lady Is Willing (1942) and Pittsburgh (1942).
Afterwards the roles came less frequently, perhaps one to two films every year. In 1945, Marlene didn't appear in any. She only made seven productions in the 1950's. Her last role of any substance was Judgment at Nuremberg (1961). Despite the lack of theatrical roles, Marlene still made appearances on the stage. However, by 1979, she was a shell of her former self. After breaking her leg in one performance, she never made a go of it in show business again.
Spending the last 12 years of her life bed-ridden, Marlene died on May 6, 1992 in Paris, France of kidney failure at the age of 90.
Bitte Geh' Nicht Fort
Marlene Dietrich Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Was ich auch getan
Was ich auch gesagt
Glaube nicht ein Wort
Denk nicht mehr daran
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
Später tief bereut
Ganz Dein eigen sein
Denn ich liebe dich
Lieb' nur dich allein!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bleibe nah bei mir
Gib mir deine Hand
Ich erzähle dir
Von dem fernen Land
Wo man keine Zorn
Keine Tränen kennt
keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt
Wo auf weiter Flur
Blüht kein Herzeleid
Wo ein Treueschwur
Hält für Ewigkeit!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Lass mich nicht allein
Wenn Du mich verläßt
Stürzt der Himmel ein
Lass uns so wie einst
Stumm am Fenster steh'n
Traumverloren seh'n
Wie die Nebel dreh'n
Bis am Himmelszelt
Voll der Mond erscheint
Unsere beiden Schatten
Liebevoll vereint!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Lass mich nicht allein
Wenn du mich verlässt
Stürzt der Himmel ein
Lass uns so wie einst
Stumm am Fenster steh'n
Traumverloren seh'n
Wie die Nebel dreh'n
Bis am Himmelszelt
Voll der Mond erscheint
Unsere beiden Schatten
Liebevoll vereint!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Bitte, geh nicht fort!
Glaube mir, ich werd
Deine Sehnsucht still'n
Werd' dir jeden Wunsch
Dieser Welt erfüll'n
Werde alles tun
Was ich hab versäumt
Um die Frau zu sein
Die du dir erträumt
Du musst mir verzeih'n
Ich beschwöre dich
Lass mich nicht allein
Denn ich liebe dich!
Bitte, geh nicht fort!
The song Bitte Geh' Nicht Fort by Marlene Dietrich is a plea from a person to their lover not to leave them. The lyrics express regret for the things said and done during fights and a desire to make things right. The singer implores their lover to stay with them, promising to fulfill their wishes and erase all sorrow. They describe a perfect world without anger or tears and where lovers remain together forever. The singer fears being left alone, and the song ends with a final, desperate plea not to go.
The lyrics of this song convey a strong sense of longing and desperation, and the haunting melody further enhances the emotional depth of the lyrics. It is a song about regret, love, and the fear of being alone, and it is easy to relate to the words on a personal level. Marlene Dietrich's delivery of the song is impeccable, and her performance elevates the melancholic atmosphere of the song.
Line by Line Meaning
Bitte, geh nicht fort!
The singer is pleading with the listener not to leave.
Was ich auch getan
No matter what the singer has done, they are begging the listener not to leave.
Was ich auch gesagt
No matter what the singer has said, they are begging the listener not to leave.
Glaube nicht ein Wort
The listener should not believe any words that may have been spoken in anger.
Denk nicht mehr daran
The listener should not dwell on the past, but instead stay with the singer.
Oft sagt man im Streit
In the heat of an argument, things are often said that are later regretted.
Worte, die man dann
Words that one later deeply regrets.
Später tief bereut
The artist later feels remorseful about what was said.
Dabei wollt' mein Herz
The singer's heart only wanted to belong to the listener.
Ganz Dein eigen sein
The singer only wants to belong to the listener.
Denn ich liebe dich
The singer loves the listener and no one else.
Lieb' nur dich allein!
The singer only loves the listener and no one else.
Bleibe nah bei mir
The singer wants the listener to stay close to them.
Gib mir deine Hand
The singer wants the listener to hold their hand.
Ich erzähle dir
The singer wants to tell the listener about a far-off land.
Von dem fernen Land
The singer is taking the listener on an imaginary journey to a distant land.
Wo man keine Zorn
In this land, there is no anger.
Keine Tränen kennt
In this land, there are no tears.
Keine Macht der Welt
In this land, nothing can come between two people in love.
Liebende mehr trennt
Nothing and no one can separate lovers in this land.
Wo auf weiter Flur
In this land, there is no heartache.
Blüht kein Herzeleid
In this land, there is no sadness or heartache.
Wo ein Treueschwur
In this land, a promise of love and loyalty is forever.
Hält für Ewigkeit!
A promise of love in this land is everlasting.
Lass mich nicht allein
The singer does not want to be left alone.
Wenn Du mich verläßt
If the listener leaves, the singer will feel as though everything has crumbled.
Stürzt der Himmel ein
The listener's departure will feel earth-shattering to the singer.
Lass uns so wie einst
The singer wants to recapture a past moment with the listener.
Stumm am Fenster steh'n
The singer wants to stand at the window and look out together with the listener.
Traumverloren seh'n
Together, they will look dreamily out the window.
Wie die Nebel dreh'n
They will watch the clouds and fog swirl by, lost in a dream world.
Bis am Himmelszelt
Until the sky is visible above them, revealed by the dissipating fog.
Voll der Mond erscheint
Until the full moon appears in the sky above them.
Unsere beiden Schatten
The shadows of the singer and listener will be together in this moment.
Liebevoll vereint!
And they will be united in love.
Glaube mir, ich werd
The singer promises to fulfill the listener's desires.
Deine Sehnsucht still'n
The singer will ease the listener's longing.
Werd' dir jeden Wunsch
The singer will grant the listener every wish.
Dieser Welt erfüll'n
The singer will make the listener's dreams come true has the power to fulfill them.
Werde alles tun
The singer will do everything it takes to make the listener happy.
Was ich hab versäumt
The singer regrets anything they may not have already done to please the listener.
Um die Frau zu sein
The singer wants to be the ideal partner for the listener.
Die du dir erträumt
The one that the listener has always dreamed of.
Du musst mir verzeih'n
The singer is begging for forgiveness.
Ich beschwöre dich
The singer is pleading with the listener.
Denn ich liebe dich!
The singer loves the listener.
Contributed by Maria N. Suggest a correction in the comments below.
@infidelsdeutschland320
Bitte geh' nicht fort,
Was ich auch getan,
Was ich auch gesagt,
Glaube nicht ein Wort.
Denk nicht mehr daran.
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
Später tief bereut.
Dabei wollt' mein Herz
Ganz Dein eigen sein,
Denn ich liebe Dich,
Lieb' nur Dich allein.
Bitte, geh' nicht fort!
Bitte, geh' nicht fort!
Bitte, geh' nicht fort!
Bitte, geh' nicht fort!
Bleibe nah' bei mir
Gib mir Deine Hand,
Ich erzähle Dir
Von dem fernen Land,
Wo man keine Zorn,
Keine Tränen kennt,
keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt.
Wo auf weiter Flur
Blüht kein Herzeleid,
Wo ein Treueschwur
Hält für Ewigkeit.
Bitte, geh' nicht fort!
...
Bitte, geh' nicht fort!
Laß' mich nicht allein.
Wenn Du mich verläßt
Stürzt der Himmel ein.
Laß' uns so wie einst
Stumm am Fenster steh'n,
traumverloren seh'n,
Wie die Nebel dreh'n
Bis am Himmelszelt
Voll der Mond erscheint
Unsere beiden Schatten
Liebevoll vereint
Bitte, geh'nicht fort!
...
Bitte, geh' nicht fort!
Laß' mich nicht allein.
Wenn Du mich verläßt
Stürzt der Himmel ein.
Laß uns so wie einst
Stumm am Fenster steh'n,
traumverloren seh'n,
Wie die nebel dreh'n
Bis am Himmelszelt
Voll der Mond erscheint
Unsere beiden Schatten
Liebevoll vereint
Bitte, geh' nicht fort!
...
Glaube mir, ich werd'
Deine Sehnsucht still'n
Werd' Dir jeden Wunsch
Dieser Welt erfüll'n.
Werde alles tun,
Was ich hab versäumt,
Um die Frau zu sein,
Die Du Dir erträumt.
Du mußt mir verzeih'n
Ich beschwöre Dich.
Laß' mich nicht allein,
Denn ich liebe Dich.
Bitte, geh' nicht fort!
@joana8101
Por favor, não vá embora,
O que eu fiz
O que eu disse
Não acredite em uma palavra.
Não pense mais nisso.
Muitas vezes se diz na disputa
Palavras que você pode fazer
Mais tarde, profundamente arrependido.
Meu coração quer
Seja seu,
Porque eu te amo
Te amo apenas.
Por favor, não vá embora!
Por favor, não vá embora!
Por favor, não vá embora!
Por favor, não vá embora!
Fique perto de mim
Me dê sua mão
Eu te digo
Da terra distante,
Onde você não tem raiva,
Sem lágrimas
nenhum poder no mundo
Amar mais separa.
Onde no chão
Se não houver desgosto,
Onde uma promessa de fidelidade
Detém por idades.
Por favor, não vá embora!
Por favor, não vá embora!
Não me deixe em paz.
Se você me deixar
O céu entra em colapso.
Deixe-nos como antes
Silenciosamente parado junto à janela,
parece perdido,
Como as nebulosas se transformam
Até o céu
Lua cheia aparece
Nossas duas sombras
Amorosamente unidos
Por favor, não vá embora!
Por favor, não vá embora!
Não me deixe em paz.
Se você me deixar
O céu entra em colapso.
Deixe-nos como antes
Silenciosamente parado junto à janela,
parece perdido,
Como as neblinas mudam
Até o céu
Lua cheia aparece
Nossas duas sombras
Amorosamente unidos
Por favor, não vá embora!
Acredite em mim
Silencie seu desejo
Torne-se todo desejo
Cumprir este mundo.
Fará tudo
O que eu falhei
Ser a mulher
Com o que você sonhou.
Você tem que me perdoar
Eu te convoco.
Não me deixe em paz,
Porque eu amo você.
Por favor, não vá embora!
@innashe7489
Пожалуйста, не уходи!
Что бы я ни сделала,
Что бы я ни сказала,
Не верь ни единому слову!
Не думай об этом больше!
Часто говорят в ссоре
Слова, в которых потом
Раскаиваются.
И при этом, мое сердце хочет
Быть твоим,
Потому что я люблю тебя,
Только тебя одного.
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Останься рядом со мной,
Дай мне свою руку!
Я расскажу тебе
О далекой стране,
Где нет гнева,
Где не знают, что такое слезы,
Где никакая сила в мире
Не разлучит влюбленных,
Где на далеком поле
Не цветет никакая горечь,
Где клятва верности
Держится всегда.
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Не оставляй меня одну!
Если ты меня оставишь,
Небеса разверзнутся.
Позволь нам, как однажды,
Стоять безмолвно у окна,
Смотреть мечтательно,
Как кружится туман.
До самых небес
Поднимается полная луна,
Наши тени
Объединены любовью.
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Поверь мне, я смогу
Утешить твою тоску,
Осуществлю каждое твое желание
На этой земле
Я сделаю все,
Все, что я упустила,
Чтобы стать женщиной,
О которой ты мечтал
Не оставляй меня одну,
Я клянусь тебе,
Не оставляй меня одну,
Потому что я люблю тебя
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи!
Пожалуйста, не уходи! Автор перевода — Инна Заикина
@irmacrespo7292
Bitte geh nicht fort
Bitte geh nicht fort!
Was ich auch getan,
Was ich auch gesagt,
Glaube nicht ein Wort!
Denk nicht mehr daran!
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
Später tief bereut.
Dabei wollt' mein Herz
Ganz dein eigen sein,
Denn ich liebe dich,
Lieb' nur dich allein!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bleibe nah bei mir,
Gib mir deine Hand!
Ich erzähle dir
Von dem fernen Land,
Wo man keinen Zorn,
Keine Tränen kennt,
Keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt.
Wo auf weiter Flur
Blüht kein Herzeleid,
Wo ein Treueschwur
Hält für Ewigkeit.
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Lass mich nicht allein!
Wenn du mich verlässt,
Stürzt der Himmel ein.
Lass uns so wie einst
Stumm am Fenster steh'n,
Traumverloren seh'n,
Wie die Nebel dreh'n.
Bis am Himmelszelt
Voll der Mond erscheint,
Uns're beiden Schatten
Liebevoll vereint.
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Glaube mir, ich werd'
Deine Sehnsucht stillen,
Werd' dir jeden Wunsch
Dieser Welt erfüllen,
Werde alles tun,
Was ich hab' versäumt,
Um die Frau zu sein,
Die du dir erträumt.
Lass mich nicht allein -
Ich beschwöre dich -
Lass mich nicht allein,
Denn ich liebe dich!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
ENGLISH
Please Don't Go Away
Please don't go away!
What I too have done,
what I too have said,
don't believe a word!
Don't think about it any more!
People often say in a fight,
words that they then
later deeply regret.
My heart wants
to be entirely yours,
Because I love you
I love only you!
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
Stay close to me,
Give me your hand!
I will explain to you
About a faraway land,
Where people know no anger,
and no tears,
and no power in the world
separates those who love.
Where in the wide meadow
no heartache blooms,
Where an oath of faith
holds for all eternity.
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
Don't leave me alone!
If you leave me,
The sky will fall.
Like once, let us
stand silently at the window,
to watch lost in a dream,
how the fogs swirl.
Upon the sky
The moon appearing full,
our two shadows
united lovingly.
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
Believe me, I will
quench your longing;
I will fulfill, for you,
every wish of this world.
I will do everything
which I have neglected,
To be the woman
you have dreamed of.
Don't leave me alone -
I'm begging you -
Don't leave me alone,
Because I love you!
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
Please don't go away!
ESPAÑOL
Por favor no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Lo que he hecho,
Lo que también me dije,
No creo una palabra!
No pienses más en eso!
Se dice a menudo en la disputa
Palabras que entonces
Más tarde lamentan profundamente.
Mi corazón quiere
Ser completamente tuyo,
Porque te amo,
Sólo a tí te amo!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Quédate cerca de mí,
Dame tu mano!
Te explicaré
De una tierra lejana,
Donde las personas no conocen la ira,
Ni hay lágrimas,
Y ningún poder en el mundo
Separa a aquéllos que se aman.
En en las vastas praderas
No florece la congoja,
Donde una declaración de fé
Dura una eternidad.
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
¡No me dejes sola!
Si me dejas,
Se caerá el cielo.
Deje ya que una vez
Nos paremos silentes ante la ventana,
A ver el sueño perdido,
A medida que la niebla desvanece.
Arriba en el cielo
aparece la luna llena,
Nuestras dos almas
Amorosamente unidas.
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Créeme, yo he de
Sosegar tus ansias
colmaré, por tí,
todos los deseos de este mundo,
Haré todo
Aquello que he descuidado,
Para ser la mujer,
En la que tu soñaste.
No me dejes sola-
Te lo estoy rogando-
No me dejes sola,
Porque te amo!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
Por favor, no te vayas!
@ii-iu9vk
Лучше чем Марлен Дитрих её никто не спел. Вечная память великой женщине 🌺🌹🌺🌹🌺🌹🌺🌹🌺🌹🌺🌹🌺🌹🌺🌹🌺🌹🌺
@avtr5641
absolutely ona koroleva
@marionbusek4307
Mein vor 5 Monaten verstorbener Sohn war ein sehr großer Fan der Dietrich und dieses war eines seiner lieblings Lieder. Wir spielten es für ihn auch bei seiner Beisetzung. Unser Kind war eine sehr sensible Seele und dieses Lied passt mehr als genau zu ihm. Ich selbst höre es sehr oft und liebe dieses Lied auch sehr. 😭💕🌈
@kogabriga7537
Mein aufrichtiges Beileid,ich trinke jetzt ein Glas Whisky auf alle sensiblen Seelen dieser Welt und auf Marlene Dietrich
@marionbusek4307
@@kogabriga7537 Danke🌻
@Sindimindi
Mein aufrichtiges Beileid, unbekannterweise...😔
@joshuajoshua2067
@@kogabriga7537 Gehöre auch dazu und es ist auf dieser Welt überhaupt nicht einfach.
@queerulantin6431
❤
@Sindimindi
Marlene hatte die wohl deutscheste aller deutschen Stimmen. Sie beeindruckt auch Jahrzehnte später noch mit ihrer einmaligen Stimme! Ihre Interpretation von " Where are all the Flowers gone?" berührt mich immer wieder.
@infidelsdeutschland320
Bitte geh' nicht fort,
Was ich auch getan,
Was ich auch gesagt,
Glaube nicht ein Wort.
Denk nicht mehr daran.
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
Später tief bereut.
Dabei wollt' mein Herz
Ganz Dein eigen sein,
Denn ich liebe Dich,
Lieb' nur Dich allein.
Bitte, geh' nicht fort!
Bitte, geh' nicht fort!
Bitte, geh' nicht fort!
Bitte, geh' nicht fort!
Bleibe nah' bei mir
Gib mir Deine Hand,
Ich erzähle Dir
Von dem fernen Land,
Wo man keine Zorn,
Keine Tränen kennt,
keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt.
Wo auf weiter Flur
Blüht kein Herzeleid,
Wo ein Treueschwur
Hält für Ewigkeit.
Bitte, geh' nicht fort!
...
Bitte, geh' nicht fort!
Laß' mich nicht allein.
Wenn Du mich verläßt
Stürzt der Himmel ein.
Laß' uns so wie einst
Stumm am Fenster steh'n,
traumverloren seh'n,
Wie die Nebel dreh'n
Bis am Himmelszelt
Voll der Mond erscheint
Unsere beiden Schatten
Liebevoll vereint
Bitte, geh'nicht fort!
...
Bitte, geh' nicht fort!
Laß' mich nicht allein.
Wenn Du mich verläßt
Stürzt der Himmel ein.
Laß uns so wie einst
Stumm am Fenster steh'n,
traumverloren seh'n,
Wie die nebel dreh'n
Bis am Himmelszelt
Voll der Mond erscheint
Unsere beiden Schatten
Liebevoll vereint
Bitte, geh' nicht fort!
...
Glaube mir, ich werd'
Deine Sehnsucht still'n
Werd' Dir jeden Wunsch
Dieser Welt erfüll'n.
Werde alles tun,
Was ich hab versäumt,
Um die Frau zu sein,
Die Du Dir erträumt.
Du mußt mir verzeih'n
Ich beschwöre Dich.
Laß' mich nicht allein,
Denn ich liebe Dich.
Bitte, geh' nicht fort!