Die Antwort weiß ganz allein der Wind
Marlene Dietrich Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wieviele Strassen auf dieser Welt
Sind Strassen voll Tränen und Leid
Wieviele Meere auf dieser Welt
Sind Meere der Traurigkeit
Wieviele Mütter sind lang schon allein
Und warten und warten noch heut'Die Antwort, mein Freund, weiss ganz allein der Wind
Die Antwort weiss ganz allein der Wind Wieviele Menschen sind heut noch nicht frei
Und würden so gerne es sein
Wieviele Kinder gehen abends zur Ruh'Und schlafen vor Hunger nicht ein
Wieviele Träume erflehen bei Nacht
Wann wird es für uns anders sein
Die Antwort, mein Freund, weiss ganz allein der Wind
Die Antwort weiss ganz allein der Wind Wie grosse Berge von Geld gibt man aus
Für Bomben, Raketen und Tod
Wie grosse Worte macht heut' mancher Mann
Und lindert damit keine Not
Wie grosses Unheil muss erst noch geschehn
Damit sich die Menschheit besinnt
Die Antwort, mein Freund, weiss ganz allein der Wind
Die Antwort weiss ganz allein der Wind




Die Antwort, mein Freund, weiss ganz allein der Wind
Die Antwort weiss ganz allein der Wind

Overall Meaning

Marlene Dietrich's song "Die Antwort weiß ganz allein der Wind" (The answer is known to the wind) is a poignant piece that speaks about the pain, suffering, and longing that exists in the world. The lyrics describe the endless roads filled with tears and sorrow, the seas of sadness, and the countless mothers waiting for their children. It then moves on to the struggles of individuals and children who go to bed hungry and dream of a better life. The final verse of the song highlights the devastating impact of wars and the futility of empty words spoken by those in power. Throughout the song, the answer to these problems is sought, but the only conclusion is that the answer is known only to the wind.


The song holds a very deep meaning and speaks to many individuals who have experienced or been witness to the struggles and injustices in the world. The question of why so much pain and suffering exists in the world is a constant one, and the answer seems to be ambiguous or non-existent. The poignant lyrics of the song help the listener to empathize with the struggles of people and life's challenges.


Line by Line Meaning

Wieviele Strassen auf dieser Welt
How many streets in this world


Sind Strassen voll Tränen und Leid
Are streets full of tears and sorrow


Wieviele Meere auf dieser Welt
How many seas in this world


Sind Meere der Traurigkeit
Are seas of sadness


Wieviele Mütter sind lang schon allein
How many mothers have been alone for a long time


Und warten und warten noch heut'
And still wait and wait today


Die Antwort, mein Freund, weiss ganz allein der Wind
The answer, my friend, is known only by the wind


Wieviele Menschen sind heut noch nicht frei
How many people are still not free today


Und würden so gerne es sein
And would so much like to be


Wieviele Kinder gehen abends zur Ruh'
How many children go to bed at night


Und schlafen vor Hunger nicht ein
And don't sleep because of hunger


Wieviele Träume erflehen bei Nacht
How many dreams are begged for at night


Wann wird es für uns anders sein
When will it be different for us


Wie grosse Berge von Geld gibt man aus
How large mountains of money are spent


Für Bomben, Raketen und Tod
For bombs, rockets, and death


Wie grosse Worte macht heut' mancher Mann
How big words some men say today


Und lindert damit keine Not
And don't alleviate any suffering


Wie grosses Unheil muss erst noch geschehn
How great a disaster must still happen


Damit sich die Menschheit besinnt
For humanity to come to its senses


Die Antwort, mein Freund, weiss ganz allein der Wind
The answer, my friend, is known only by the wind


Die Antwort, mein Freund, weiss ganz allein der Wind
The answer, my friend, is known only by the wind


Die Antwort, mein Freund, weiss ganz allein der Wind
The answer, my friend, is known only by the wind


Die Antwort weiss ganz allein der Wind
The answer is known only by the wind




Contributed by Luke C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Любовь Хусаинова

Эту песню. Марлен исполнила,
На. Московском кинофестивале 1964 году.
Позже студия. "Мелодия,
выпустила пластинку сборник
с этой песней. "Ответ знает
только ветер".
Это моя. Юность и Любовь к
Марлен через всю жизнь.
Но как больно, что эти песни,
так актуальны сейчас.



All comments from YouTube:

Nataliaa Gontar

Прекрасный голос эпохи, восхищение и любовь Великая Актриса Марлен ❤

David Dr. Berger

Ich war zu Tränen gerührt, als ich dieses Lied nach vielen, vielen Jahren wieder gehört habe und bemerken muss, wie aktuell dieser Text heute wieder ist

Herzmensch Freiheit und Frieden

Es hat Nie aufgehört und wir alle lassen es noch immer zu.Möge Gott uns beistehen weil der Teufel die Erde beherrscht.🙏🙏🙏

Inge

Die Antwort weiss ganz allein der W I N D!

Maria Maciel Bindes

Sou atrevida com Alemão É no marketing de música que aprendi e aprendiz negócios estrangeiros trabalhar

1961ERYK

Sie haben Recht😥

4 More Replies...

Herbert Lang

Vielen Dank für allen was Du geschaffen hast .Du lebst weiter in unseren Herzen Du bist daher unsterblich . Danke

Irene Kern

Прекрасная актриса и женщина. СЛУШАЮ ВСЕ ПЕСНИ И ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ ЭТУ АКТРИСУ.

uli adi

spassiba 💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖 dowedanja MIR

Loni

Sie ist heute noch der Singendemenge weit voraus 🥇👌
Wunderschön!

More Comments

More Versions