Hotel
Max Giesinger Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Erzähl mir nichts von Liebe (Liebe, Liebe)
Erzähl mir nichts von dir und mir
Am Ende steh ich wieder (wieder)
Nur vor 'ner verschlossenen Tür

Deine Hände fühlen sich fast schon wie zu Hause an
Der Fernseher läuft im Hintergrund auf stumm
Du weißt, ich bin der Typ, der nicht gut bleiben kann
Und weiß nicht mal warum
Hast tausendmal, tausendmal versprochen
Und es jedes Mal wieder nicht geschafft
Können es nur einmal noch einmal versuchen
Doch du schaust mich an und sagst:

Erzähl mir nichts von Liebe
Erzähl mir nichts von dir und mir
Am Ende steh ich wieder
Nur vor 'ner verschlossenen Tür

Erzähl mir nichts von Liebe
Versprich mir nicht, was du nicht hältst
Denn wenns dir wirklich ernst wär
Dann lägen wir nicht hier
In irgend 'nem Hotel

Draußen wird es hell, du ziehst den Vorhang zu
Im Nachttisch-Lampenlicht drehst du dich um
Wenn wir uns küssen, mach ich meine Augen zu
Und ich glaub, du weißt warum

Aber das ist nicht so, als wär das nur für heute
Aber das ist nicht so, als wärs dir morgen schon egal
Ich würd' dir gern sagen, was du mir bedeutest
Doch du schaust mich an und sagst:

Erzähl mir nichts von Liebe (Liebe, Liebe)
Erzähl mir nichts von dir und mir
Am Ende steh ich wieder
Nur vor 'ner verschlossenen Tür

Erzähl mir nichts von Liebe (Liebe, Liebe)
Versprich mir nicht, was du nicht hältst
Denn wenns dir wirklich ernst wär
Dann lägen wir nicht hier
In irgend 'nem Hotel
In irgend 'nem Hotel

(Mh-mh-mh)
(Mh-mh-mh)
(Mh-mh-mh)
Dann lägen wir nicht hier (mh-mh-mh)
In irgend 'nem Hotel
In irgend 'nem Hotel
(Mh-mh-mh)
(Mh-mh-mh)
Denn wenns dir wirklich ernst wär (mh-mh-mh)
Dann lägen wir nicht hier (mh-mh-mh)




In irgend 'nem Hotel
In irgend 'nem Hotel

Overall Meaning

The lyrics to "Hotel" by Max Giesinger feat. Madeline Juno revolve around a relationship that is based on temporary connections and empty promises. The singer expresses their frustration and disappointment with their partner, who constantly talks about love but fails to follow through with their words. The singer finds themselves repeatedly standing in front of a closed door, symbolizing the relationship's constant cycles and lack of progress.


The first verse describes the familiarity and comfort the singer feels with their partner, as their hands almost feel like home. However, they also mention their own restlessness and inability to stay committed, without understanding why. Despite their partner's repeated promises, they consistently fail to fulfill them. The chorus repeatedly demands that their partner stop talking about love and making empty promises, because the singer knows that they will end up once again facing a closed door.


In the second verse, the singer sets the scene of a hotel room, where everything is isolated and detached from the outside world. As they kiss their partner, they close their eyes, perhaps to escape from the reality of their empty relationship. The singer acknowledges that the situation is more than just a fleeting moment, but it's not enough for today or tomorrow. They express their desire to tell their partner how much they mean to them, but their partner looks at them and dismisses their feelings.


Overall, the lyrics convey a sense of frustration and disillusionment in a relationship that is filled with empty promises and a lack of commitment. The singer longs for a genuine and lasting connection, but they find themselves trapped in a cycle of disappointment and closed doors.


Line by Line Meaning

Erzähl mir nichts von Liebe (Liebe, Liebe)
Don't tell me about love (love, love)


Erzähl mir nichts von dir und mir
Don't tell me about you and me


Am Ende steh ich wieder (wieder)
In the end, I find myself again (again)


Nur vor 'ner verschlossenen Tür
Only in front of a closed door


Deine Hände fühlen sich fast schon wie zu Hause an
Your hands almost feel like home


Der Fernseher läuft im Hintergrund auf stumm
The television is silently playing in the background


Du weißt, ich bin der Typ, der nicht gut bleiben kann
You know I'm the type who can't stay long


Und weiß nicht mal warum
And don't even know why


Hast tausendmal, tausendmal versprochen
You promised a thousand times, a thousand times


Und es jedes Mal wieder nicht geschafft
And failed each time again


Können es nur einmal noch einmal versuchen
We can only try once more


Doch du schaust mich an und sagst:
But you look at me and say:


Erzähl mir nichts von Liebe
Don't tell me about love


Versprich mir nicht, was du nicht hältst
Don't promise me what you won't keep


Denn wenns dir wirklich ernst wär
Because if you really meant it


Dann lägen wir nicht hier
Then we wouldn't be here


In irgend 'nem Hotel
In some random hotel


Draußen wird es hell, du ziehst den Vorhang zu
It's getting bright outside, you close the curtains


Im Nachttisch-Lampenlicht drehst du dich um
In the nightstand lamp light, you turn around


Wenn wir uns küssen, mach ich meine Augen zu
When we kiss, I close my eyes


Und ich glaub, du weißt warum
And I believe you know why


Aber das ist nicht so, als wär das nur für heute
But it's not like it's only for today


Aber das ist nicht so, als wärs dir morgen schon egal
But it's not like you wouldn't care tomorrow


Ich würd' dir gern sagen, was du mir bedeutest
I would like to tell you what you mean to me


Doch du schaust mich an und sagst:
But you look at me and say:


Erzähl mir nichts von Liebe (Liebe, Liebe)
Don't tell me about love (love, love)


Versprich mir nicht, was du nicht hältst
Don't promise me what you won't keep


Denn wenns dir wirklich ernst wär
Because if you really meant it


Dann lägen wir nicht hier
Then we wouldn't be here


In irgend 'nem Hotel
In some random hotel


(Mh-mh-mh)
(Mh-mh-mh)


Dann lägen wir nicht hier (mh-mh-mh)
Then we wouldn't be here (mh-mh-mh)


In irgend 'nem Hotel
In some random hotel


In irgend 'nem Hotel
In some random hotel


(Mh-mh-mh)
(Mh-mh-mh)


(Mh-mh-mh)
(Mh-mh-mh)


Denn wenns dir wirklich ernst wär (mh-mh-mh)
Because if you really meant it (mh-mh-mh)


Dann lägen wir nicht hier (mh-mh-mh)
Then we wouldn't be here (mh-mh-mh)


In irgend 'nem Hotel
In some random hotel


In irgend 'nem Hotel
In some random hotel




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Martin Haller, Max Giesinger, Jens Schneider, Joe Walter, Madeline Juno

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@valentinakeks165

Ich finde die Melodie gibt voll das Gefühl der Situation wider. Etwas hektisch und stressig im Hintergrund, tief und punktuell im Vordergrund. Das zeigt voll die unterschiedlichen Seiten und Gefühle und wie man hin und her gerissen ist. Das ist voll schöne Kunst! 😍

@faniewaldow

Schön beschrieben
;-)

@teeteebee5792

Die Stimmen harmonisieren einfach zu gut 😎

@karinpietsch1695

Oh ja , da muss man schon nachdenken drüber , mega schöner Text , so wie es sich auch im wahren Leben abspielt . ❤️😘❤️🥰

@celicakegiesifangirl362

Liebs so geil das du Songs mit Maddie machst 🥰😍 liebe euch beide so sehr und eure Stimmen harmonieren so krass

@karinpietsch1695

Schöner Song und der Text gefällt mir gut . 🙋😘

@sweathogstickerpicker

Mega geil, dasd Madeline hier ist!

@amigurumipatternfreeart7760

Ein wunderschönes Jugendduett, das darauf wartet, ihn in einem anderen Lied zu sehen

@nadinesevigny

Wow, love it😍toller Song, tolle Stimmenkombi🤗

@karinpietsch1695

Oh ja , so kann es sein , leider . Toller Song 👍🎶🎤💞😘

More Comments

More Versions