Abara Bob
Maximum the Hormone Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
スタミナ ズタズタにさせる
くるぶしスタンガン並の左足
裸一貫ガリガリ 人呼んで「アバラボブ」
アバラ アバラ アバラ バラバラ ボブ (BOB!)
背骨 背骨 背骨 びっしり刺青
あからさまに演奏STOP!
働かざる者 食うべからず
魂心 身のこなし 金銭トラブルからボンビー
アバラ アバラ アバラ バラバラ ボブ (ボブ)
背骨 背骨 背骨 びっしり刺青
誰ガ誰ノ為ニ生マレ
包ッタ体温ト愛ヲ振リマクノカ
我ガ最愛ナル 健気ニ咲ク華
ワダカマリ 溶カシタ太陽 称エ! ボブ!
ウエスタン マイ ヘッド
栄光はポイ捨て
よろめくな マイソウル
戦だ バイソン!
食っちゃ寝 いざ 俺ら行こう!
プラズマ残光 派手に
二度と後悔はしねぇように
出るぞ!寝ッ屁!!!!
唾!唾!唾!蹴りを唸らせ!
スタミナ ズタズタにさせる
くるぶしスタンガン並の左足
裸一貫ガリガリ 人呼んで「アバラボブ」
アバラ アバラ アバラ バラバラ ボブ (ボブ)
背骨 背骨 背骨 びっしり刺青
The song "Abara Bob" by Maximum The Hormone is a fast-paced and energetic track that features a mix of hardcore punk, metal, and funk influences. The lyrics are primarily in Japanese and depict the story of a man named Abara Bob, who is known for his thin, skeletal appearance and powerful left leg. The chorus repeats the phrase "Abara Bob" several times, emphasizing the character's nickname.
The verses of the song delve into Bob's backstory, highlighting his struggles with poverty and financial troubles. Despite these hardships, Bob is depicted as a passionate and diligent individual who is fiercely dedicated to his craft. The lyrics reference Bob's ability to stun opponents with his left leg, which is described as being as powerful as a stun gun. The bridge section of the song features a call to action, urging the listener to seize the moment and live life to the fullest.
Overall, "Abara Bob" is a high-energy and empowering track that celebrates the power of perseverance and dedication. The lyrics serve as a powerful reminder to never give up on one's dreams, even in the face of adversity.
Line by Line Meaning
唾!唾!唾!蹴りを唸らせ!
Spit! Spit! Spit! Make your kicks scream!
スタミナ ズタズタにさせる
Destroy your stamina completely
くるぶしスタンガン並の左足
A left foot as powerful as a stun gun at the ankle
裸一貫ガリガリ 人呼んで「アバラボブ」
Skinny and penniless, called 'Abara Bob' by people
アバラ アバラ アバラ バラバラ ボブ (BOB!)
Bone, bone, bone, scattered, Bob! (BOB!)
背骨 背骨 背骨 びっしり刺青
Spine, spine, spine, covered in tattoos
どこ吹く風 カカトに掛る覇金
Where the wind blows, the money hangs on my heels
あからさまに演奏STOP!
Stop playing blatantly!
働かざる者 食うべからず
Those who do not work shall not eat
魂心 身のこなし 金銭トラブルからボンビー
Spirit, body, and money troubles lead to being a bum
誰ガ誰ノ為ニ生マレ
Don't live for someone else's sake
包ッタ体温ト愛ヲ振リマクノカ
Do you shake off love like a clinging body heat?
我ガ最愛ナル 健気ニ咲ク華
My most beloved bloom with tenacity
ワダカマリ 溶カシタ太陽 称エ! ボブ!
The sun dissolves into a ring and calls out 'Bob!'
ウエスタン マイ ヘッド
Western in my head
栄光はポイ捨て
Throw away the glory
よろめくな マイソウル
Don't stumble, my soul
戦だ バイソン!
It's a fight, Bison!
食っちゃ寝 いざ 俺ら行こう!
Eat and sleep, now let's go!
プラズマ残光 派手に
Plasma afterglow, flashy
二度と後悔はしねぇように
So we don't regret it again
出るぞ!寝ッ屁!!!!
Let's go! Fart while lying down!!!!
Contributed by Nolan Y. Suggest a correction in the comments below.
Stegi
on Pato-car Moyasu ~sotsugyo~
actually the meaning is just to burn a police-car ....
mee or mww
on Bluetiful Intro:Tsukino Bakugeki-ki
yes, it good