In 2003, at the age of 13, she participated in the 28th "Horipro - Talent Scout Caravan - Love Music - Audition" (ホリプロ・タレントスカウトキャラバン・ラブミュージック・オーディション., Horipuro・Tarento Sukauto Karaban・Rabu Myūziku・Ōdishon [Audition]) and, out of the 34,911 hopefuls, became one of the 4 who survived the final eliminations at the Shibuya Club Quattro.[1]
In 2005, she made her single debut with Crazy Crazy Crazy. The single was later re-released with an extra track. Her second single, Sympathy, was also released later that year.
In 2006, she sang the ending theme for the anime Love Get Chu ~Miracle Voice Actress Hakusho~ (ラブゲッCHU ~ミラクル声優白書~, Rabu Gē CHU ~Mirakuru Seiyū Hakusho~?) which was included on her third single Fallin' in or not.
In 2007, she was chosen to be the singing voice of Sheryl Nome of the Japanese anime Macross Frontier (マクロスF (フロンティア), Makurosu Furontia?).
In January 2008, she changed her stage name to May'n (taken from May Nakabayashi). On Sheryl Nome character songs that were released during the year, she is credited as "Sheryl Nome starring May'n (シェリル・ノーム starring May'n)".
chase the world
May'n Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
キミしか知覚(し)らない
踏み込んで覚醒(め)ざめる
セカイへ
俯き過ぎて小さい 僕だけの景色が
組み立てたジオラマの嘘だと
合わせ辛い視点に 気付いている
駆け出してゆく未来は
それぞれが翔べる場所を
問い掛けてく
この瞳(ひとみ)は 鮮やかに舞う
キミしか知覚(し)らない
加速して初めて
往(ゆ)ける僕は僕の先へ
もっと昂(たか)く もっと強く
キミに届きたい
踏み込んで覚醒(め)ざめる
chasin' the world
何度もなぞり続けて
擦り切れてしまった
「諦めてしまえ」と云う文字が
築かせた壁を 壊したがっている
直向(ひたむ)きに祈る声も
闇に割れる夜
叶わない残酷さを
潜(ひそ)ませても
この翼で 想うよりも
遥かに羽撃(はばた)く
抑えない鼓動が
運命を進ませるなら
願う前に 戻る前に
キミを抱き締めて
彼方へと 跳び立つ
changing' your world
この瞳(ひとみ)は 鮮やかに舞う
キミしか知覚(し)らない
加速して初めて
往(ゆ)ける僕は僕の先へ
この翼で 想うよりも
遥かに羽撃(はばた)く
抑えない鼓動が
運命を進ませるなら
もっと昂(たか)く もっと強く
キミに届きたい
踏み込んで覚醒(め)ざめる
セカイへ!
In May'n's song "Chase the World," the lyrics speak to the theme of chasing one's dreams and breaking through obstacles in order to achieve them. The lines "this eye dances vividly, only perceiving you" convey a sense of focus and determination; the singer sees only the person who they are chasing their dreams for. The lines "I wake up when I step forward and head towards the world" suggest that action is necessary to achieve goals, and that success comes from pushing oneself beyond one's boundaries. The repeated refrain of "chase the world" highlights the drive to overcome obstacles and grasp what one wants.
The lyrics also touch on the idea of self-directed growth and self-discovery. The lines "realizing that the diorama that I built around me, timidly looking down, is nothing but a lie" encapsulate the idea that one must recognize and confront their own limitations and biases. The lines "every person asks themselves where they can soar, holding beauty in their hands" suggest that the pursuit of one's goals is an individual journey, and that everyone has the ability to fly towards their own destination.
The song is ultimately encouraging and optimistic, emphasizing that the obstacles in the path do not hold the singer back, but rather drive them to grow and pursue their dreams relentlessly.
Line by Line Meaning
この瞳(ひとみ)は 鮮やかに舞う
My eyes dance vibrantly
キミしか知覚(し)らない
Only you can perceive my world
踏み込んで覚醒(め)ざめる
I awaken as I step forward
セカイへ
Towards the world
俯き過ぎて小さい 僕だけの景色が
I looked down too much and saw only a small world I created for myself
組み立てたジオラマの嘘だと
I realized it was a fabricated diorama
合わせ辛い視点に 気付いている
I acknowledged the difficulty of aligning perspectives
駆け出してゆく未来は
The future that rushes towards me
美しさを手に
I hold beauty within it
それぞれが翔べる場所を
I search for a place where I can soar freely
問い掛けてく
I question my searching
加速して初めて
Only by accelerating
往(ゆ)ける僕は僕の先へ
Can I go beyond myself
もっと昂(たか)く もっと強く
I want to go higher and stronger
キミに届きたい
I want to reach you
chasin' the world
Chasing the world
何度もなぞり続けて
Tracing over and over again
擦り切れてしまった
It's worn away
「諦めてしまえ」と云う文字が
The words that say 'give up'
築かせた壁を 壊したがっている
I want to break down the walls they built
直向(ひたむ)きに祈る声も
Even the prayerful voice directed straight ahead
闇に割れる夜
Is shattered by the darkness of night
叶わない残酷さを
Even if the cruelty cannot be fulfilled
潜(ひそ)ませても
I still hide it away
この翼で 想うよりも
My wings beat more fervently than I can imagine
遥かに羽撃(はばた)く
And if they can drive my destiny forward
運命を進ませるなら
I hope before I wish to return
願う前に 戻る前に
To embrace you and leap beyond
キミを抱き締めて
Before wishing to go higher and stronger
彼方へと 跳び立つ
I awaken as I step forwards
changing' your world
Changing your world
セカイへ!
Toward the world!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 井上秋緒
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@AmarylissEidwelweiss
Kono hitomi wa azayaka ni mau kimi shika
shiranai
Fumikonde mezameru sekai e
Utsumuki sugite chiisai boku dake no
keshiki ga
Kumitateta JIORAMA no uso dato
Awase tsurai shiten ni kizuite iru
Kakedashite yuku mirai wa utsukushisa
wo te ni
Sorezore ga toberu basho wo toikaketeku
Kono hitomi wa azayaka ni mau kimi
shika shiranai
Kasoku shite hajimete yukeru boku wa
boku no saki e
Motto takaku motto tsuyoku kimi ni
todokitai
Fumikonde mezameru chasin' the world
Nando mo nazori tsuzukete surikirete
shimatta
"Akiramete shimae" to iu moji ga
Kizukaseta kabe wo kowashitagatte iru
Hitamuki ni inoru koe mo yami ni wareru
yoru
Kanawanai zankoku sa wo hisomasete mo
Kono tsubasa de omou yori mo haruka ni
habataku
Osaenai kodou ga unmei wo susumaseru
nara
Negau mae ni modoru mae ni kimi wo
dakishimete
Kanata e to tobitatsu changing' your
world
Kono hitomi wa azayaka ni mau kimi
shika shiranai
Kasoku shite hajimete yukeru boku wa
boku no saki e
Kono tsubasa de omou yori mo haruka ni
habataku
Osaenai kodou ga unmei wo susumaseru
nara
Motto takaku motto tsuyoku kimi ni
todokitai
Fumikonde mezameru sekai e!
@MrTkane718
アクセルワールドの曲懐かしい
@hungryguy560
No shit bcs its accel World song
@user-ke4ej8qi1h
色褪せ無い曲
@user-xv1rj7zs1x
この曲からMay'nハマったんだよなぁ
@takamaruanimals6719
え•••マクロスは?w
@user-xv1rj7zs1x
@@takamaruanimals6719 年齢的にマクロスF知らなかったんです…😭そこから色々知っていった感じですね
@naokixoxo
僕にとってのMay'nちゃんはやっぱこの曲☆アクセル・ワールドが大好きでその世界観がこの曲には詰っていて…今観てもライ部で聴いても、やっぱりあの時のワクワク感が全然衰えない☆ほんと大好き。
@nexvia_yin
もう十年経った、懐かしい。
@sebastian-vc5bj
Que buen tema !!! Accel world (May'n)
@spandexspleen
This song makes me feel old