The Flower Of Carnage
Meiho Kaji Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu

Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu

Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu

Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita

Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima

Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze

Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu

Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita

Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba

Urami no kawa ni
Mi wo yudanete




Honma wa tooni
Sutemashita

Overall Meaning

Meiho Kaji's "The Flower of Carnage" is a haunting and poetic ballad that tells the story of a woman who walks the path of revenge. The lyrics describe the setting of the song - a cold, snowy morning - where the sound of a wandering dog's footsteps can be heard. The dog's howling is an eerie foreshadowing of the violence that will soon ensue. The woman walks with a sense of purpose, her gaze fixed on the ground. Her only protection is an old umbrella with a serpent's head for a handle - a symbol for her determination and venomous intent.


As the woman walks the path of revenge, she sheds tears which she quickly wipes away with her sleeve. Her heart is heavy with both anger and sadness. She crosses a river, and the landscape begins to blur, signifying that she is leaving the world she once knew behind. As she continues on her journey, she sees a crane flying, crying out in the wind and rain. This moment serves as a metaphor for the woman's own cries and the desperation she feels.


The final stanza reveals the woman has successfully carried out her revenge. She has let go of any sense of obligation or mercy, even those who have shown it to her. Instead, she has embraced a life of never-ending hatred, seeing no difference between yesterday, today, and tomorrow. "The Flower of Carnage" is a gut-wrenching and intense song that delves deep into the human experience of revenge.


Line by Line Meaning

Shindeita
It was already dead


Asa ni
In the morning


Tomorai no
A poor person's


Yuki ga furu
Snow is falling


Hagure inu no
A stray dog's


Touboe
Howl


Geta no
Wooden sandals


Otokishimu
Squeaking


Iin na naomosa
Feeling fine and standing tall


Mitsumete aruku
Walking while observing


Yami wo dakishimeru
Embracing the darkness


Janomeno kasa hitotsu
One umbrella with a serpent's head


Inochi no michi wo
On the path of life


Yuku onna
A woman walks


Namida wa tooni
The tears blend in


Sutemashita
Discard it


Furimuita
I turned around


Kawa ni
By the river


Toozakaru
Fading away


Tabinohima
A traveler's path


Itteta tsuru wa
The crane that cried


Ugokasu
Moves


Naita
Crying


Ame to kaze
Rain and wind


Kieta mizu mo ni
On the water that disappeared


Hotsure ga miutsushi
A frayed thread is seen


Namida sae misenai
Without even showing tears


Urami no michi wo
On the road of hatred


Kokoro wa tooni
The heart blends in


Sutemashita
Discard it


Giri mo nasake mo
Obligation, compassion, and tears


Namida mo yume no
Tears and dreams


Kinou mo ashita mo
Yesterday and tomorrow


Henno nai kotoba
Words without change


Urami no kawa ni
In the river of hatred


Mi wo yudanete
Offering my body


Honma wa tooni
Truly blending in


Sutemashita
Discard it




Contributed by Colton G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions