Members:
Vocal: 翠 (Sui) (ex: Ghost†Phobia, ex: Megaromania, now in 凛 -the end of corruption world-)
Guitar: 美沙麗 (Misery) (ex: Яisk un logic, ex: Megaromania, now in 凛 -the end of corruption world-)
Guitar/Synth: Rukia (ex. 安眠祈願/Anmin Kigan)
Bass: 刹那 (Setsuna) (ex: Яisk un logic, now in KIL:erre)
Drums: 屑希 (Kuzuki)
Ex-Members:
Guitar: 思惟 (Shii)
Before joining Metis Gretel, Misery and Setsuna were members of Яisk un logic, a kotekote band with similar style.
Discography:
[2004.12.17] [Single] Metamorphose
[2005.03.28] [Single] ロマネスカル・イヴ
[2005.04.08] [Single] 戯
[2005.07.27] [Omnibus] Resident of delusion
[2005.09.22] [Single] †Metamorphose†
[2005.09.22] [Omnibus] Secret Garden Vol. 1
[2006.05.05] [Maxi-Single] Scream Guilty
[2006.08.05] [Omnibus] Graceful Playboys
[2006.09.21] [Maxi-Single] Fairy Tale 「-Crystal-」
[2006.09.21] [Maxi-Single] Fairy Tale 「-Gothic-」
[2006.12.28] [Mini-Album] Devils Masquerade
[2007.01.14] [Splits] 名阪襲撃 (Meiban Shugeki) (with ドーリスマリィ)
[2007.02.14] [Omnibus] Decadence2007~HUMAN VICIOUS~
[2007.03.28] Devils Masquerade -Another Hell-
[2007.06.27] [Splits] DEAD or DEAD -Creature Eden...to Sadness- (with GHOST)
[2007.06.27] [Splits] DEAD or DEAD -Silence of Species- (with GHOST)
[2007.06.06] [Mini-Album] Maiden to Eden
[2007.11.28] [Mini-Album] Subliminal Dissection~悲愴ノ神戒~
[2007.11.28] [Mini-Album] Subliminal Dissection~夢幻ノ神界~
[2008.02.06] [Best-Album] The Scene of Transmigration
OHP:
http://www.syncl.jp/artist/metisgretel/
Funeral
Metis Gretel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mis lágrimas se desbordan
El prisma de este pasado que resuena
Ilumina mis días siguientes
Las hojas muertas bailan...
Estas lágrimas que son interrumpidas vacilan desbordándose
Es acuchillado en mi pecho
Dentro del flujo del tiempo y de mis pálidas memorias que fluyen
Amarrada por estas cadenas herrumbrosas, no puedo moverme
Pero hasta así, te quiero
Sin no poder oír alguna respuesta...
¿Acaso puedo ser vista a través de tus ojos, a ti que quedas
En las tinieblas?
En parte de mis dedos helados,
No puedo sentir ninguna sensación
Sea lo que sea, quiero soñar
Después de tu muerte, no podré verte nunca más
Mis sentimientos no pueden alcanzarte si no pienso en ti en este día,
En este lugar
Déjame oír tu voz una vez más,
Aunque sé que sería sólo una ilusión
Si solamente pudiera decírtelo...
Estréchame mucho en tus brazos
No necesito más nada, entonces, aunque el tiempo pasa,
No cambiaré...
Y no me despediré
Metis Gretel's song Funeral is a poignant reflection on the pain of loss and the struggle to cope with grief. The opening lines of the song, "Jamás te separas de mi / Mis lágrimas se desbordan", speak to the inseparability of the singer from the person they have lost, and the overwhelming nature of their emotional response to that loss. The use of the metaphor of a prism, "El prisma de este pasado que resuena / Ilumina mis días siguientes", suggests that the memories of the lost loved one are multifaceted and complex, and that they continue to reverberate through the singer's life.
The next lines, "Las hojas muertas bailan... / Estas lágrimas que son interrumpidas vacilan desbordándose", juxtapose the natural world with the raw emotions of the singer, suggesting that their grief is as immutable and uncontrollable as the changing of the seasons. The repetition of the phrase "Interrumpidas vacilan desbordándose" reinforces the feeling of being overwhelmed and out of control.
As the song progresses, the singer continues to struggle with the weight of their grief and the feeling of being trapped in a cycle of sadness. They feel unable to move on, "Amarrada por estas cadenas herrumbrosas, no puedo moverme", and are left with questions that can never be answered, "Sin no poder oír alguna respuesta... / ¿Acaso puedo ser vista a través de tus ojos, a ti que quedas / En las tinieblas?"
Despite their pain, however, the singer still feels a profound love for the person they have lost, and a desire to be reunited with them, even if only in memory. The lines "Déjame oír tu voz una vez más, / Aunque sé que sería sólo una ilusión / Si solamente pudiera decírtelo... / Estréchame mucho en tus brazos" are achingly poignant, conveying the intensity of the singer's longing for connection and comfort.
Overall, Funeral is a deeply moving song that speaks to the universal experience of grief and loss. While its theme is undeniably heavy, the beauty of the language and the emotional resonance of the lyrics make it a powerful and compelling piece of music.
Line by Line Meaning
Jamás te separas de mi
You never leave me
Mis lágrimas se desbordan
My tears overflow
El prisma de este pasado que resuena
The prism of the echoing past
Ilumina mis días siguientes
Illuminates my following days
Las hojas muertas bailan...
The dead leaves dance...
Estas lágrimas que son interrumpidas vacilan desbordándose
These interrupted tears falter and overflow
Es acuchillado en mi pecho
It is stabbed in my chest
Dentro del flujo del tiempo y de mis pálidas memorias que fluyen
Within the flow of time and my pale memories that flow
Amarrada por estas cadenas herrumbrosas, no puedo moverme
Bound by these rusty chains, I can't move
Pero hasta así, te quiero
But still, I love you
Sin no poder oír alguna respuesta...
Without being able to hear any response...
¿Acaso puedo ser vista a través de tus ojos, a ti que quedas
Can I be seen through your eyes, you who remains
En las tinieblas?
In the darkness?
En parte de mis dedos helados,
In part of my frozen fingers,
No puedo sentir ninguna sensación
I cannot feel any sensation
Sea lo que sea, quiero soñar
Whatever it is, I want to dream
Después de tu muerte, no podré verte nunca más
After your death, I will never see you again
Mis sentimientos no pueden alcanzarte si no pienso en ti en este día,
My feelings cannot reach you if I don't think of you on this day,
En este lugar
In this place
Déjame oír tu voz una vez más,
Let me hear your voice once more,
Aunque sé que sería sólo una ilusión
Although I know it would only be an illusion
Si solamente pudiera decírtelo...
If only I could tell you...
Estréchame mucho en tus brazos
Hold me tightly in your arms
No necesito más nada, entonces, aunque el tiempo pasa,
I don't need anything else, then, even as time passes,
No cambiaré...
I won't change...
Y no me despediré
And I won't say goodbye
Contributed by Parker Y. Suggest a correction in the comments below.
@yoselinespinoza4656
Amonesta cancion....desde hace tiempooo. Me encanta esa bateria y la guitarra kdiwjfjwk muy genial. Y no dejan de sorprenderme. Hace poco conoci a La Mule y tiene hermozas canciones tambien. Nunca dejan de sorprenderme lo buenos que son para crear musica.
@xXimiliyalizXx
wow esta kancion esta d a madres saludos ja
@Portubella12458
@JackassGirl Try the youtube to MP3 downloader. Always good as a last resort! Just google the application and download it. It lets you download the audio from youtube videos : )