Eclipse
Michael Wells Presents S.O.L.O. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rêve clandestin de jeune fille
Bleu assassin des jours de fête
Bourbon vanille aux passions sourdes
Vapeur de poudre et d'escampette
Serment soudain d'avant l'aurore
Que dissolvent les cafés crème
En une seule gorgée amen
'Cause love is all, love is all
Noir ou satin

Les soirs d'éclipse
Est-ce que les étoiles jouent les manitous
Est-ce qu'elles prédisent pou nous l'apocalypse
Les soirs d'éclipse
Est-ce que sous les étoiles j'saurai rester debout
Et rêver dans le vent malgré tout?

Ville mirage où l'irréel accoste et se parle en patois
Ombrelles qui cachent des outrages
Quand le cœur part et qu'il s'emballe

Paillettes et gloss pour qu'aux frissons
Les fantasmes scintillent d'or
Roses qui s'oxydent et s'embrasent
Comme une saison d'équinoxe

Les soirs d'éclipse
Est-ce que les étoiles jouent les manitous
Est-ce qu'elles prédisent pou nous l'apocalypse
Les soirs d'éclipse
Est-ce que sous les étoiles j'saurai rester debout?




Et rêver dans le vent malgré tout?
Et rêver dans le vent malgré tout?

Overall Meaning

The lyrics of "Eclipse" by Michael Wells Presents S.O.L.O. explore the hidden desires and dreams of a young woman, symbolized by the clandestine dream ("Rêve clandestin") and the intoxicating blue color of festive days ("Bleu assassin des jours de fête"). The lyrics evoke a sense of mystery and allure, with references to bourbon vanilla and passions that simmer beneath the surface ("Bourbon vanille aux passions sourdes"). There is a sense of escapism, as depicted by the steam of powder and running away ("Vapeur de poudre et d'escampette").


The lyrics continue to paint a picture of a fleeting moment before dawn, symbolized by a sudden oath that dissolves like cream in coffee ("Serment soudain d'avant l'aurore, que dissolvent les cafés crème"). The chorus highlights the power of love, emphasizing that it transcends any distinction between darkness and light ("'Cause love is all, love is all, Noir ou satin").


The second verse introduces the concept of an unreal city where the unreal comes to rest, and a secret language or patois is spoken ("Ville mirage où l'irréel accoste et se parle en patois"). The lyrics suggest that appearances can be deceiving, with parasols hiding outrages and the heart racing when it sets off ("Ombrelles qui cachent des outrages, quand le cœur part et qu'il s'emballe"). There is an emphasis on glamour and illusion, with references to glitter and gloss that make fantasies shimmer with gold ("Paillettes et gloss pour qu'aux frissons, les fantasmes scintillent d'or"). The lyrics also allude to the fleeting nature of beauty, with roses that oxidize and ignite like an equinox season ("Roses qui s'oxydent et s'embrasent, comme une saison d'équinoxe").


The chorus repeats the questions posed in the first chorus, questioning if the stars play the role of shamans or predict the apocalypse during an eclipse ("Est-ce que les étoiles jouent les manitous, est-ce qu'elles prédisent pour nous l'apocalypse"). It also ponders if, under the stars, the singer will be able to remain standing and dream in the wind despite everything ("Est-ce que sous les étoiles j'saurai rester debout? Et rêver dans le vent malgré tout?"). The lyrics capture a sense of longing for something beyond reality and the resilience to dream despite the challenges faced.


Line by Line Meaning

Rêve clandestin de jeune fille
Secret dream of a young girl


Bleu assassin des jours de fête
Killer blue of festive days


Bourbon vanille aux passions sourdes
Bourbon vanilla with muted passions


Vapeur de poudre et d'escampette
Steam of powder and escapade


Serment soudain d'avant l'aurore
Sudden oath before dawn


Que dissolvent les cafés crème
That dissolve in cream coffees


En une seule gorgée amen
In a single gulp amen


'Cause love is all, love is all
Because love is all, love is all


Noir ou satin
Black or satin


Les soirs d'éclipse
On eclipse nights


Est-ce que les étoiles jouent les manitous
Do the stars play the manitous


Est-ce qu'elles prédisent pou nous l'apocalypse
Do they predict the apocalypse for us


Est-ce que sous les étoiles j'saurai rester debout
Is it under the stars that I will know how to stay standing


Et rêver dans le vent malgré tout?
And dream in the wind despite everything?


Ville mirage où l'irréel accoste et se parle en patois
Mirage city where the unreal docks and speaks in patois


Ombrelles qui cachent des outrages
Parasols that hide outrages


Quand le cœur part et qu'il s'emballe
When the heart leaves and races


Paillettes et gloss pour qu'aux frissons
Glitter and gloss for shivers


Les fantasmes scintillent d'or
The fantasies shimmer in gold


Roses qui s'oxydent et s'embrasent
Roses that oxidize and ignite


Comme une saison d'équinoxe
Like a season of equinox


Et rêver dans le vent malgré tout?
And dream in the wind despite everything?


Et rêver dans le vent malgré tout?
And dream in the wind despite everything?




Lyrics © PEERMUSIC FRANCE, LILI LOUISE MUSIQUE, Peermusic Publishing
Written by: Gael Faure, Raphaele Lannadere, Julien Perraudeau

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions