Lento
Mida Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mhm-mhm
Balli sopra questo dance floor, sembra che
Tu non sia mai stata meglio, ma lo so come stai
Parlare adesso non ha senso, che ora è?
È così tardi che ormai è presto anche per dirti che

Ma prendi e te ne vai
Tu prendi e te ne vai senza di me
Chiedo scusa, baby, ma da un po' mi sento preso per il culo
Dato che è l'ultima Winston Blue, ma io non fumo

Dimmi se l'avresti detto, uoh
Che senza di te sto meglio e non ti penso più
Vieni a ballare questo lento qui con me (qui con me)
Così almeno trovo il tempo anche per dirti che io non ti penso più (uh)
Io non ti penso più
Scemo io che sarei morto per viver con te
Che hai tirato fuori il meglio del peggio di me

Ma dimmi a che stavi pensando
Mentre mi spezzavi il cuore
Come Giuda nuda nel letto di un altro
Dimmi se pensavi a me, baby, dimmelo, sincero
Io ti ho dato il mio cuore ed in cambio, dimmi, è questo il grazie che ricevo?
Ma quante le cose che sapevi quando io c'ero
Ricordi che quando cadevi io ti prendevo
Ora chissà sopra a chi cadrai, a chi le starai insegnando
Quelle cose che ti ho fatto in quel letto caldo, sto delirando

Ma prendi e te ne vai
Tu prendi e te ne vai senza di me
Chiedo scusa, baby, ma da un po' mi sento preso per il culo
Dato che è l'ultima Winston Blue, ma io non fumo

Dimmi se l'avresti detto, uoh
Che senza di te sto meglio e non ti penso più
Vieni a ballare questo lento qui con me (qui con me)
Così almeno trovo il tempo anche per dirti che io non ti penso più (uh)
Io non ti penso più




Scemo io che sarei morto per viver con te
Che hai tirato fuori il meglio del peggio di me

Overall Meaning

The song "Lento" by Mida is about a couple who have split up, and the singer is reflecting on how he is doing now without his ex. He sees her dancing on the dance floor and looking happy, but he knows that she's not as happy as she seems. He thinks about speaking to her, but he realizes that it's too late at night to have that conversation. He admits that he feels like he's been taken for granted, which is why he's drinking the last cigarette in his pack, even though he doesn't smoke. He asks her if she would have guessed that he's doing better without her and doesn't think about her anymore. He invites her to dance with him, but it's just a way to tell her that he's moved on from her and he's not going to think about her anymore.


Line by Line Meaning

Balli sopra questo dance floor, sembra che / Tu non sia mai stata meglio, ma lo so come stai
You're dancing on this dance floor, it seems like you've never been better, but I know how you really are feeling


Parlare adesso non ha senso, che ora è?
Talking now doesn't make sense, what time is it?


È così tardi che ormai è presto anche per dirti che
It's so late that it's even too early to tell you that


Ma prendi e te ne vai / Tu prendi e te ne vai senza di me
But you take off and leave without me


Chiedo scusa, baby, ma da un po' mi sento preso per il culo / Dato che è l'ultima Winston Blue, ma io non fumo
I'm sorry, baby, but for a while now I feel like a fool / Since it's the last Winston Blue, but I don't smoke


Dimmi se l'avresti detto, uoh / Che senza di te sto meglio e non ti penso più
Tell me if you would have guessed, oh / That without you I'm better and I don't think of you anymore


Vieni a ballare questo lento qui con me (qui con me) / Così almeno trovo il tempo anche per dirti che io non ti penso più (uh)
Come dance this slow dance with me (with me) / So at least I find the time to tell you that I don't think of you anymore (uh)


Io non ti penso più / Scemo io che sarei morto per viver con te / Che hai tirato fuori il meglio del peggio di me
I don't think of you anymore / I'm a fool for wanting to die to be with you / You brought out the best of the worst in me


Ma dimmi a che stavi pensando / Mentre mi spezzavi il cuore / Come Giuda nuda nel letto di un altro / Dimmi se pensavi a me, baby, dimmelo, sincero
But tell me what you were thinking / While you were breaking my heart / Like Judas naked in someone else's bed / Tell me if you were thinking of me, baby, tell me honestly


Io ti ho dato il mio cuore ed in cambio, dimmi, è questo il grazie che ricevo? / Ma quante le cose che sapevi quando io c'ero / Ricordi che quando cadevi io ti prendevo / Ora chissà sopra a chi cadrai, a chi le starai insegnando / Quelle cose che ti ho fatto in quel letto caldo, sto delirando
I gave you my heart and in return, tell me, is this the thanks I get? / But how many things did you know when I was there / Do you remember that when you fell, I caught you / Now who knows who you'll fall for, who you'll be teaching / Those things I did to you in that warm bed, I must be delirious




Lyrics © Soundreef Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Christian Prestato, Diego Vincenzo Vettraino, Federico Franco, Julien Boverod

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions