歌姫
Miyuki Nakajima Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

淋しいなんて 口に出したら
誰もみんな
うとましくて逃げ出してゆく
淋しくなんかないと笑えば
淋しい荷物 肩の上でなお重くなる
せめておまえの歌を
安酒で飲みほせば
遠ざかる船のデッキに
立つ自分が見える
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて
夢も哀しみも欲望も
歌い流してくれ

南へ帰る船に遅れた
やせた水夫
ハーモニカを吹き鳴らしてる
砂にまみれた錆びた玩具に
やせた蝶々
蜜をさがし舞いおりている
握りこぶしの中にあるように
見せた夢を
遠ざかる誰のために
ふりかざせばいい
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて
夢も哀しみも欲望も
歌い流してくれ

男はいつも 嘘がうまいね
女よりも子供よりも
嘘がうまいね
女はいつも 嘘が好きだね
昨日よりも 明日よりも
嘘が好きだね
せめておまえの歌を
安酒で飲みほせば
遠ざかる船のデッキに
たたずむ気がする
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて
夢も哀しみも欲望も
歌い流してくれ
握りこぶしの中にあるように
見せた夢を
もう二年 もう十年
忘れすてるまで
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて




夢も 哀しみも 欲望も
歌い流してくれ

Overall Meaning

The song “Utahime” by Miyuki Nakajima is a poignant reflection on the loneliness and pain that people experience in life. The opening lines describe how the emotion of loneliness is something that people try to hide, because it is so uncomfortable and makes others want to distance themselves. And yet, denying the feeling only makes it worse, like a burden that grows heavier the longer it is carried. The lyrics suggest that the only way to find solace is through music, specifically, the song of the “Utahime,” or songstress. Her song can transport the singer to a place where they can see themselves more clearly, and where they can let go of their sorrows and desires.


The chorus of the song repeats the description of the “Utahime” and her skirt fluttering in the sea breeze. The idea of the singer offering their dreams, sadness, and desires to the songstress suggests a kind of communion, where the singer can unburden themselves and find solace. The second verse paints a picture of a sailor left behind on a ship, playing the harmonica to the wind. The image is one of a man adrift and alone, finding comfort where he can. The final verse speaks to the way that people deceive themselves and others in order to avoid facing their feelings. The singer longs to find refuge in the song of the “Utahime,” knowing that only through music can they be truly free.


Line by Line Meaning

淋しいなんて 口に出したら
If you say you're lonely, everyone will awkwardly retreat


誰もみんな うとましくて逃げ出してゆく
Nobody wants to deal with someone who's lonely and will avoid them


淋しくなんかないと笑えば
Even if you force yourself to smile and deny being lonely


淋しい荷物 肩の上でなお重くなる
The feeling of loneliness only becomes heavier and burdensome as time goes by


せめておまえの歌を 安酒で飲みほせば
At least by drinking sake and listening to your songs


遠ざかる船のデッキに 立つ自分が見える
I'll be able to see myself standing on the deck of a ship getting further away


歌姫 スカートの裾を
Songstress, the hem of your skirt


歌姫 潮風になげて
Songstress, let the sea breeze carry it away


夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ
Please sing away my dreams, sorrows, and desires


南へ帰る船に遅れた やせた水夫
A thin sailor who missed the ship heading south


ハーモニカを吹き鳴らしてる
Is playing a harmonica


砂にまみれた錆びた玩具に やせた蝶々
A thin butterfly on a rusty toy covered in sand


蜜をさがし舞いおりている
Is searching for nectar and fluttering around


握りこぶしの中にあるように 見せた夢を
When I hold it in my fist, it looks like a dream I've had


遠ざかる誰のために ふりかざせばいい
I should just wave it to whoever it's getting further away from


男はいつも 嘘がうまいね 女よりも子供よりも 嘘がうまいね
Men are always good at lying, better than women or children


女はいつも 嘘が好きだね 昨日よりも 明日よりも 嘘が好きだね
Women always love lies, more than yesterday or even tomorrow


せめておまえの歌を 安酒で飲みほせば
At least by drinking sake and listening to your songs


遠ざかる船のデッキに たたずむ気がする
I feel like I'm standing on the deck of a ship getting further away


握りこぶしの中にあるように 見せた夢を
When I hold it in my fist, it looks like a dream I've had


もう二年 もう十年 忘れすてるまで
Until I forget it in two years, or maybe ten years


歌姫 スカートの裾を
Songstress, the hem of your skirt


歌姫 潮風になげて
Songstress, let the sea breeze carry it away


夢も 哀しみも 欲望も 歌い流してくれ
Please sing away my dreams, sorrows, and desires




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: みゆき 中島

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@molilizhi1473

いいね♪ いいよねね♬ やっぱり、いいよね♫♪ アレンジがいいよね、、

中島みゆきさんがこの曲について「歌姫はあなた自身のことではありませんか」と質問をされていたことがありました。中島みゆきさんは「私(中島)のことてはない」と答えていました。私の思い込みかもしれませんが、いやおもいっきり勝手な思い込みと思いますが、歌姫は「テレサテンさん」の事ではないかと想像しています。奇しくも、このころからテレサテンさんは「アジアの歌姫」と呼ばれていたように思います。

中島みゆきさんはうたについて多くを語らないところがあります。それは、ファンにとっては残念だと思うけれど、、、、私のようなものには「想像」する余白を与えてくれます。

「歌姫」という言葉はこの曲が発表されるまではあまり使われる単語ではなかったと思います。しかし、「歌姫」という言葉には音楽に秀でた人で、歌で他人を魅了する人と容易に想像させる表現豊かな単語だと思います。。

改めてこのページで歌姫を聴いてみて、アレンジがいいこととそれでいて中島さん作曲のエッセンスが詰まっていて、やっぱりいい音(ね)と感じました。

ありがとう音(^^♪



All comments from YouTube:

@user-lk5mv8zn8y

私の一番好きな曲です。ギターの音色が素晴らしいです。歌姫は何億回聴いても感動が止まりません。ありがとう😆💕✨

@magaimonoshoji

ヾ(*^-^*)ゞありがとうございます...^^

@magaimonoshoji

tmoharuakiさん・・・(*⌒▽⌒*)。。いつもたくさんの曲を聴いて頂き 本当にありがとうございます。( ^-^)o旦~~ 粗茶ですがどうぞ! 私も、つい最近この曲の存在を知りました。レトロな感じがしていい曲だと思います。。ヾ(*^-^*)ゞ

@user-lk5mv8zn8y

私の一番好きな曲です。原曲聴くといつでも涙が出ます。こちらのカラオケギターがとても素敵です。アップして下さりありがとうございました。

@bobm.k7948

中島みゆきさんの歌が好きで、特に古い歌ですが、悪女・時代・それからこの「歌姫」特に好きです。エレキギター演奏とても気に入りました。ブログ動画の♪音楽挿入に使わせていただいてもいいでしょうか?

@magaimonoshoji

bob m.kさんヾ(^-^)ゞいつも、ありがとうございます..­.^^
どうぞ使ってください!よろしかったら、ブログ紹介してくださいね。
チャンネル登録ありがとうございましたヾ(^-^)ゞ

@tmoharuaki

これまた初めて聞く曲ですがいい曲ですね~ 原曲聞きましたがこっちの方がなんか好きです(ファンの方に怒られそうだw)

@user-tu8ys4rj3d

私も2004年、新録Ver好きですよ

@oosawaeyomi

いつの日かカラオケとして使わせていただいてもいいですか?
素敵です。

@magaimonoshoji

oosawaeyomi さん・・・(⌒▽⌒)。。いつも、ありがとうございます..­.^^
どうぞお使い下さいヾ(^-^)ゞよろしくお願いします

More Comments

More Versions