Their most known song is "Eres Tu", which became second at the Eurovision Song Contest in 1973 (Luxembourg). Final Position: 2 - Total Points: 125. Eres Tu was accused of plagiarism. It was suggested by critics that the song was merely a copy of the Yugoslav entry of 1966, Brez Besed performed by Berta Ambroz. The Spanish entry was not sanctioned though and became a huge hit internationally - it even outsold the winner Tu Te Reconnaitras by Anne-Marie David.
Soledades
Mocedades Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
de mis soledades vengo
porque para estar conmigo
me bastan mis pensamientos
No sé que tiene la aldea
donde vivo y donde muero
que con venir de mi mismo
Ni estoy bien ni mal conmigo
mas dice mi entendimiento
que un hombre que todo es alma
está cautivo en su cuerpo
Y entiendo lo que me basta
y solamente lo entiendo
como se sufre a sí mismo
un ignorante soberbio
Dicen que antiguamente
se fué la verdad al cielo
tal la pusieron los hombres
que desde entonces no ha vuelto
A mis soledades voy
de mis soledades vengo
porque para estar conmigo
me bastan mis pensamientos
The lyrics of Mocedades's song titled 'Soledades' reflect a deep sense of introspection and solitude. The opening lines of the song 'A mis soledades voy, de mis soledades vengo' loosely translates to 'I go to my solitudes, I come from my solitudes.' This indicates that the singer is comfortable with being alone and introspective. The lyrics go on to state that the singer's thoughts and introspection are enough to keep them company, and they do not need anyone else.
The following lines 'No sé qué tiene la aldea, donde vivo y donde muero, que con venir de mi mismo, no puedo venir más lejos' translate to 'I do not know what it is about the village where I live and die, that even by coming from myself, I cannot come any further.' This can be interpreted as the singer finding limitations in their circumstances, even though they are content with being alone. They feel stuck in their own mind and are unable to escape the constraints of their physical surroundings.
The final lines of the song 'dicen que antiguamente, se fue la verdad al cielo, tal la pusieron los hombres, que desde entonces no ha vuelto', roughly translate to 'they say that the truth went to heaven a long time ago, the men placed it there, and since then, it has not returned.' This signifies the difficulties of finding true meaning and understanding in life. The song encapsulates a deep sense of introspection and a struggle to find purpose and meaning in the singer's life.
Line by Line Meaning
A mis soledades voy
I go to my solitudes
de mis soledades vengo
from my solitudes I come
porque para estar conmigo
because to be with myself
me bastan mis pensamientos
my thoughts alone suffice
No sé que tiene la aldea
I do not know what the village has
donde vivo y donde muero
where I live and where I die
que con venir de mi mismo
that with coming from myself
no puedo venir más lejos
I cannot come any further
Ni estoy bien ni mal conmigo
I am neither well nor ill with myself
mas dice mi entendimiento
but my understanding says
que un hombre que todo es alma
that a man who is all soul
está cautivo en su cuerpo
is captive in his body
Y entiendo lo que me basta
And I understand what suffices for me
y solamente lo entiendo
and I only understand it
como se sufre a sí mismo
just as a proud ignorant person suffers himself
un ignorante soberbio
I too suffer in my own way as an ignorant person
Dicen que antiguamente
They say that in ancient times
se fué la verdad al cielo
truth went to heaven
tal la pusieron los hombres
such is what men made of it
que desde entonces no ha vuelto
and since then it has not returned
Contributed by Tristan M. Suggest a correction in the comments below.