Mirrors
Mr. Moods and Erik Jackson Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いつの間にやり場もなく
こんな想いを抱いてた
ありふれて使い古した
言葉を並べて
oh Love Love Love Love
Love Love Love
Love Love Love Love Love
oh Love Love Love Love
Love Love Love uh…
窓際に腰を下ろして
フォークギター鳴らしては
風立ちぬ夕暮れの空に向け歌う
そりゃ碌でもなく
ポップなんてものでもなく
ましてヒットの兆しもない
ただあなたへと想いを走らせた
単純明解な Love Song
舗道に沿って幸せそうに
歩き出した恋人達を
羨むように讃えるように
そっと君を待っている

人前で泣いたことのない
そんな強気なあなたでも
絶望の淵に立って
迷う日もあるでしょう
夢に架かる虹の橋
希望の光の矢
愛を包むオーロラのカーテン
その全てが嘘っぱちに見えて
自分を見失う様なときは
あなたが誰で何の為に生きてるか
その謎が早く解けるように
鏡となり 傍に立ち




あなたを映し続けよう
そう願う今日この頃です

Overall Meaning

The lyrics of "Mirrors" by Mr. Moods and Erik Jackson reflect on the complexities of love and life. The first stanza speaks of the singer's feelings of love that they cannot express, despite having common and overused words to use. The repetition of "Love Love Love" gives the impression of longing and yearning for something they cannot have. In the second stanza, the singer is playing their guitar by the windowsill and singing into the sunset. They admit that their song may not be anything special, but they are singing it for the person they love. It seems that the singer is singing in secret, as they talk about waiting for their loved one "quietly".


The third stanza is about encouraging the person they love when they are feeling lost and hopeless. The lyrics mention a rainbow bridge, a beam of hope, and an aurora curtain of love, but the singer admits that there are times when it feels like everything is a lie and they lose sight of themselves. The chorus repeats the idea that the singer hopes to be a mirror that reflects the person they love as they try to figure out who they are and what they want in life.


Overall, "Mirrors" is a melancholic yet hopeful song about love, life, and self-discovery. It speaks to the hope that one day we will all figure out who we are and what we are meant for in life.


Line by Line Meaning

いつの間にやり場もなく
Without realizing it, I was holding onto such feelings without an outlet


こんな想いを抱いてた
I was carrying these emotions inside me


ありふれて使い古した
These words are so common, so overused


言葉を並べて
Putting them together


oh Love Love Love Love
Oh, love, love, love, love


Love Love Love
Love, love, love


Love Love Love Love Love
Love, love, love, love, love


oh Love Love Love Love
Oh, love, love, love, love


Love Love Love uh...
Love, love, love, uh...


窓際に腰を下ろして
Sitting by the window


フォークギター鳴らしては
Playing folk guitar


風立ちぬ夕暮れの空に向け歌う
Singing towards the dusk sky with the wind rising


そりゃ碌でもなく
There's nothing much to it


ポップなんてものでもなく
It's not even pop


ましてヒットの兆しもない
There's no sign of it becoming a hit


ただあなたへと想いを走らせた
But it was all just for you, my thoughts running towards you


単純明解な Love Song
A simple, straightforward love song


舗道に沿って幸せそうに
Walking blissfully along the pavement


歩き出した恋人達を
The lovers who started walking


羨むように讃えるように
Like celebrating and envying them


そっと君を待っている
I'm just waiting for you, quietly


人前で泣いたことのない
Even if you've never cried in public before


そんな強気なあなたでも
You, who are so strong and confident


絶望の淵に立って
Standing on the edge of despair


迷う日もあるでしょう
There will be days when you feel lost


夢に架かる虹の橋
The rainbow bridge that spans across your dreams


希望の光の矢
The arrow of hope's light


愛を包むオーロラのカーテン
The aurora curtains that embrace love


その全てが嘘っぱちに見えて
When everything seems like a lie


自分を見失う様なときは
When you lose sight of yourself


あなたが誰で何の為に生きてるか
Who you are and why you're living, those mysteries


その謎が早く解けるように
May those mysteries be solved soon


鏡となり 傍に立ち
I'll be your mirror, standing by your side


あなたを映し続けよう
I'll keep reflecting you


そう願う今日この頃です
That's my wish these days




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Andrea Cuervo

Esto es amor para mi oídos!

Diggin'Beatz

More Versions