La la
Muff Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Es tu mirada que me ha dejado sin palabras
las que solía recordar e intentaba descifrar al salir de casa por si tú pasabas
frente a mí esas ganas de vivir, esa dicha de tenerte y en tus ojos verme
quisiera matar el tiempo y hacer con cada segundo
una estrella en cada uno de tus besos.

Dime si tú quisieras ser
mi compañera de café y noches frías también
dime si tú quisieras ser
eso que el mundo no oculta si el amor se encuentra
y aunque pueda prometerte
bajar la luna y de frente
pasaría toda una vida
intentando hacerte feliz.


Dime si tú quisieras ser
mi compañera de café y de noches frías también
dime si tú quisieras ser
eso que el mundo no oculta si el amor se encuentra
y aunque pueda prometerte
bajar la luna y de frente
pasaría toda una vida

Dime si tú quisieras ser
mi compañera de café y de noches frías también
dime si tú quisieras ser
eso que el mundo no oculta si el amor se encuentra
y aunque pueda prometerte




bajar la luna y de frente
pasaría toda una vida.

Overall Meaning

The lyrics of Muff's song "La la" are all about love and affection. The first few lines talk about the impact that the singer's lover has on them, and how they are left speechless by just looking into their eyes. The singer talks about how they used to try and decipher the hidden messages behind their lover's gaze whenever they were out of the house, waiting to catch a glimpse of them. The love and happiness that the singer feels when they are with their lover is evident in the next few lines, as they express the desire to make every second of their togetherness count, to turn each moment into a gesture of love and affection. The final lines of the song are a plea to the lover, asking them if they would like to be their lifelong companion, sharing coffee and warm nights together while they battle the ups and downs of life.


Overall, the lyrics are simple and heartfelt, expressing the purity and depth of the singer's love for their lover. The song talks about how love can make life worth living, how even the simplest moments can be made special through the presence of a beloved partner. The lyrics are beautifully composed, and the tune adds to the emotional appeal of the song, making it a must-listen for anyone who values love and its many wonders.


Line by Line Meaning

Es tu mirada que me ha dejado sin palabras
Your gaze has left me speechless


las que solía recordar e intentaba descifrar al salir de casa por si tú pasabas
I used to remember and try to decipher the looks you gave me when I left home, just in case you passed by


frente a mí esas ganas de vivir, esa dicha de tenerte y en tus ojos verme
In front of me, the desire to live, the joy of having you and seeing myself reflected in your eyes


quisiera matar el tiempo y hacer con cada segundo una estrella en cada uno de tus besos.
I wish to kill time and turn every second into a star in each of your kisses


Dime si tú quisieras ser mi compañera de café y noches frías también
Tell me if you would like to be my coffee and cold nights companion too


eso que el mundo no oculta si el amor se encuentra
That which the world does not hide when love is found


y aunque pueda prometerte bajar la luna y de frente
And although I can promise to bring down the moon and face it


pasaría toda una vida intentando hacerte feliz.
I would spend a lifetime trying to make you happy.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Alexis Donaldo Reyes Guadarrama

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@unitedbymusicesc

Kako me zanimao tekst i o čemu je u pjesmi riječ, odlučila sam prevesti pjesmu na hrvatski. Naravno, moguće je da je nešto pogrešno ili ne potpuno točno, tako da ako itko ima neku drugu ideju ili prijedlog, neka slobodno obavijesti nas ostale! Bit će mi drago! Samo ostavi svoj komentar!
U svakom slučaju, "sklapanjem" prijevoda od rezultata Google translatea, raznih online slovensko-hrvatskih rječnika i kontaktiranjem nekoliko slovenskih prijatelja, došla sam do sljedećeg:
.
.
LIJEPO, LIJEPO, LIJEPO MI S TOBOM / UGODNO MI S TOBOM
NE ZNAM KAKO, I AKO UOPĆE MOGU
BITI S TOBOM NA SAMO
TVOJ BIT SRCE MI LOMI
AJMO MALO NAOKOLO
ISKLJUČI TAJ TELEFON
MOJ PLAN JE DA BUDEM SA TOBOM

SVE JE VRIJEDNO TOG OSJEĆAJA
SVE NESTANE ŠTO SANJAM
A DA SE KLADIM NA NAS DVOJE / OBOJE?

ZVAO BI ME DUŠO / BEJBE
SAMO NE ZNAŠ ZAŠTO JOŠ NE
UZMI ME IMAJ ME
JA BI SAMO BILA TA LALALALALA

LALALALALA
LALALA
LALALALALA
LALALA

MIJENJAŠ, MIJENJAŠ, MIJENJAŠ MOJ VAJB YEAH
SPREMNA SAM SVA
DA POKUŠAMO?
JER TEČE TO VRIJEME
OBOJE SMO TO ZNALI
SAMO MOLIM DA TI NISI TAJ
TAJ KOJI VUČE ME NAZAD
UZMI MENE PRIJE NJE

SVE JE VRIJEDNO TOG OSJEĆAJA
RECI MI JESI LI ZA
DAJ DA KLADIM SE NA NAS DVOJE / OBOJE

ZVAO BI ME DUŠO / BEJBE
SAMO NE ZNAŠ ZAŠTO JOŠ NE
UZMI ME IMAJ ME
JA BI SAMO BILA TA LALALALALA

LALALALALA
LALALA
LALALALALA
LALALA

More Versions