Vo. Daisuke
ZIJABEL → SYSTEM of SUICIDE → ZIJABEL → Jezebel → NéiL → Jezebel → retired, producer
Gt. Tetsu
SILENTROSE → NéiL → retired
Ba. TERUHIKO
Kill=slayd → NéiL → Jezebel , → Brigade Of Spider → bastard → Rabbit of Labyrinth, HOWLING (ハウリング) → HOWLING (ハウリング) , bastard → bastard, Akai Tsuki wo Miageru Kuroneko ga Miru Yume (朱い月を見上げる黒猫が見る夢)
Dr. TAKUYU
Bishouka (美翔華) → NéiL → retired
VKDB
Day After Day
NéiL Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
何食わぬ顔をした雲を眺めて
黄昏にひとつ溜め息を漏らして
履き崩れた靴の足音だけが 今...
こんな日に想えば
そう...肌を切る様な
苦しみが後に
何を残してくれるのだろう
この手には 何も見ないふりを
ah...少しさえも癒えない痛みは
「いつまで続くの?」
問い掛けた僕ならば
安らぎの面影浮かぶ
この窓辺をたたく雨のせいかな...
君がいなくなった部屋の
窓から流れ込んだ
風は来る日も同じ夢を
君がいない 君がいない
君がいない曇り空は
今日も あの日と同じ雨を降らして
ah...少しさえも癒えない痛みは
「いつまで続くの?」
通り過ぎた夢ならば
呼び捨てで呼び合えた
日々を昨日の様に壁に飾ってみた...
「君が...」
君がいなくなった
部屋の窓から流れ込んだ
風は来る日も同じ夢を
君がいない 君がいない
君がいない 曇り空は
今日も あの日と同じ雨を
君がいなくった
部屋の窓から流れ込んだ
風は来る日も同じ夢を運んで
...day after day
la la la... la la la...
day after day
The lyrics to NéiL's song "day after day" depict a sense of longing and sadness, as the singer reminisces about a past afternoon. The opening lines describe the scene of the singer resting their chin on their hand, looking at the clouds with an innocent expression. In the twilight, a sigh escapes, and the only sound heard is the footsteps of worn-out shoes. These memories come to the singer's mind on a day like today, evoking a pain that cuts like a knife. They wonder what this suffering will leave behind in the future.
The lyrics continue with a sense of struggling against fast waves, as the singer feigns not seeing anything in their hands. The pain they experience remains unhealed, and they question how long it will continue. The singer ponders if the rain tapping on the window at this moment is the cause of the images of tranquility floating in their mind. The room where the person they long for is no longer present is described, with the wind flowing through the window carrying the same dreams even on future days. The cloudy sky without them continues to rain, just like on that day.
The second verse repeats the theme of the lingering, unhealed pain that even a little cannot soothe. The singer questions how long it will continue, referring to a dream that has passed by. They try to display the days they used to call each other by their first names, attaching them to the wall like yesterday. They express the sorrow of their absence, emphasizing that the wind flowing through the window carries the same dreams even on future days. The lyrics end with the repetition of "day after day," creating a sense of an ongoing cycle of longing and reminiscence.
Line by Line Meaning
あの日の午後も そう...頬杖をつき
Even in the afternoon of that day, yes...leaning on my hand
何食わぬ顔をした雲を眺めて
I gaze at the clouds pretending to be indifferent
黄昏にひとつ溜め息を漏らして
Releasing a sigh in the twilight
履き崩れた靴の足音だけが 今...
Only the sound of my worn-out shoes walking now...
こんな日に想えば
When I think of a day like this
そう...肌を切る様な
Yes...like a cutting pain
苦しみが後に
What kind of hardship will it leave behind
何を残してくれるのだろう
I wonder what will remain
速すぎる波にもがいているだけの
Just struggling in the too-fast waves
この手には 何も見ないふりを
Pretending to see nothing in these hands
ah...少しさえも癒えない痛みは
Ah...the pain that doesn't even heal a little
「いつまで続くの?」
"How long will it continue?"
問い掛けた僕ならば
If it's me who asked the question
安らぎの面影浮かぶ
The semblance of tranquility emerges
この窓辺をたたく雨のせいかな...
Is it because of the rain beating against this window?
君がいなくなった部屋の
In the room where you are no longer
窓から流れ込んだ
The wind flowing in from the window
風は来る日も同じ夢を
The wind carries the same dream even on the days you're not here
君がいない 君がいない
You're not here, you're not here
君がいない曇り空は
The cloudy sky without you
今日も あの日と同じ雨を降らして
Today, it pours the same rain as that day
ah...少しさえも癒えない痛みは
Ah...the pain that doesn't even heal a little
「いつまで続くの?」
"How long will it continue?"
通り過ぎた夢ならば
If it's just a passed dream
呼び捨てで呼び合えた
We could call each other without honorifics
日々を昨日の様に壁に飾ってみた...
I tried to decorate the days on the wall like yesterday...
「君が...」
"You..."
君がいなくなった
You're not here anymore
部屋の窓から流れ込んだ
The wind flowing in from the room's window
風は来る日も同じ夢を
The wind carries the same dream even on the days you're not here
君がいない 君がいない
You're not here, you're not here
君がいない 曇り空は
The cloudy sky without you
今日も あの日と同じ雨を
Today, it pours the same rain as that day
君がいなくった
You were gone
部屋の窓から流れ込んだ
The wind flowing in from the room's window
風は来る日も同じ夢を運んで
The wind carries the same dream even on the days to come
...day after day
...day after day
la la la... la la la...
la la la... la la la...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: DAISUKE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind