Day After Day
NéiL Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あの日の午後も そう...頬杖をつき
何食わぬ顔をした雲を眺めて
黄昏にひとつ溜め息を漏らして
履き崩れた靴の足音だけが 今...
こんな日に想えば
そう...肌を切る様な
苦しみが後に
何を残してくれるのだろう
速すぎる波にもがいているだけの
この手には 何も見ないふりを
ah...少しさえも癒えない痛みは
「いつまで続くの?」
問い掛けた僕ならば
安らぎの面影浮かぶ
この窓辺をたたく雨のせいかな...
君がいなくなった部屋の
窓から流れ込んだ
風は来る日も同じ夢を
君がいない 君がいない
君がいない曇り空は
今日も あの日と同じ雨を降らして

ah...少しさえも癒えない痛みは
「いつまで続くの?」
通り過ぎた夢ならば
呼び捨てで呼び合えた
日々を昨日の様に壁に飾ってみた...
「君が...」
君がいなくなった
部屋の窓から流れ込んだ
風は来る日も同じ夢を
君がいない 君がいない
君がいない 曇り空は
今日も あの日と同じ雨を
君がいなくった
部屋の窓から流れ込んだ
風は来る日も同じ夢を運んで
...day after day




la la la... la la la...
day after day

Overall Meaning

The lyrics to NéiL's song "day after day" depict a sense of longing and sadness, as the singer reminisces about a past afternoon. The opening lines describe the scene of the singer resting their chin on their hand, looking at the clouds with an innocent expression. In the twilight, a sigh escapes, and the only sound heard is the footsteps of worn-out shoes. These memories come to the singer's mind on a day like today, evoking a pain that cuts like a knife. They wonder what this suffering will leave behind in the future.


The lyrics continue with a sense of struggling against fast waves, as the singer feigns not seeing anything in their hands. The pain they experience remains unhealed, and they question how long it will continue. The singer ponders if the rain tapping on the window at this moment is the cause of the images of tranquility floating in their mind. The room where the person they long for is no longer present is described, with the wind flowing through the window carrying the same dreams even on future days. The cloudy sky without them continues to rain, just like on that day.


The second verse repeats the theme of the lingering, unhealed pain that even a little cannot soothe. The singer questions how long it will continue, referring to a dream that has passed by. They try to display the days they used to call each other by their first names, attaching them to the wall like yesterday. They express the sorrow of their absence, emphasizing that the wind flowing through the window carries the same dreams even on future days. The lyrics end with the repetition of "day after day," creating a sense of an ongoing cycle of longing and reminiscence.


Line by Line Meaning

あの日の午後も そう...頬杖をつき
Even in the afternoon of that day, yes...leaning on my hand


何食わぬ顔をした雲を眺めて
I gaze at the clouds pretending to be indifferent


黄昏にひとつ溜め息を漏らして
Releasing a sigh in the twilight


履き崩れた靴の足音だけが 今...
Only the sound of my worn-out shoes walking now...


こんな日に想えば
When I think of a day like this


そう...肌を切る様な
Yes...like a cutting pain


苦しみが後に
What kind of hardship will it leave behind


何を残してくれるのだろう
I wonder what will remain


速すぎる波にもがいているだけの
Just struggling in the too-fast waves


この手には 何も見ないふりを
Pretending to see nothing in these hands


ah...少しさえも癒えない痛みは
Ah...the pain that doesn't even heal a little


「いつまで続くの?」
"How long will it continue?"


問い掛けた僕ならば
If it's me who asked the question


安らぎの面影浮かぶ
The semblance of tranquility emerges


この窓辺をたたく雨のせいかな...
Is it because of the rain beating against this window?


君がいなくなった部屋の
In the room where you are no longer


窓から流れ込んだ
The wind flowing in from the window


風は来る日も同じ夢を
The wind carries the same dream even on the days you're not here


君がいない 君がいない
You're not here, you're not here


君がいない曇り空は
The cloudy sky without you


今日も あの日と同じ雨を降らして
Today, it pours the same rain as that day


ah...少しさえも癒えない痛みは
Ah...the pain that doesn't even heal a little


「いつまで続くの?」
"How long will it continue?"


通り過ぎた夢ならば
If it's just a passed dream


呼び捨てで呼び合えた
We could call each other without honorifics


日々を昨日の様に壁に飾ってみた...
I tried to decorate the days on the wall like yesterday...


「君が...」
"You..."


君がいなくなった
You're not here anymore


部屋の窓から流れ込んだ
The wind flowing in from the room's window


風は来る日も同じ夢を
The wind carries the same dream even on the days you're not here


君がいない 君がいない
You're not here, you're not here


君がいない 曇り空は
The cloudy sky without you


今日も あの日と同じ雨を
Today, it pours the same rain as that day


君がいなくった
You were gone


部屋の窓から流れ込んだ
The wind flowing in from the room's window


風は来る日も同じ夢を運んで
The wind carries the same dream even on the days to come


...day after day
...day after day


la la la... la la la...
la la la... la la la...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: DAISUKE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions