New Day
N.O.S Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
人差し指で撫でる
ガラスのタッチパネル
ヘッドフォンから漏れる
耳障りな四つ打ち
だけどそれよりさらに 耳障りな誰かの舌打ち
いろいろがあって
いろいろがなくなって
ひとは等しく優しくなれた
前より少し逞しくなれた
もう 忘れてしまったのか
願いは薄れてしまったのか
また人々はいがみあう
小さな違いをあげつらい
祝いたいんだ キミの門出
オレの門出 喧噪の後で
強くなりたい 前に増して やさしくありたい 強さにも増して
地下のレールはやがて地上に
風当たりは強いさ 今まで以上に
なのになぜか清々しいのは
気のせいかよう? 陽気のせいか?
(Oh, it's a new day)
New day is yesterday
New day is yesterday
New day is yesterday
明日へのヒント昨日に探して (yes, it's a new day)
New day is yesterday
New day is yesterday
New day is yesterday
迎えよう It's a brand new day
時間が経つのが早くて ホント泣きそうだ
魔法が解けたみたいに白み出す空
都合のいい理想や偉い人の予想は
気持ちいいくらいにまた裏切ってくれそうな
新しい一日 終わっていないピンチ
次第に輪郭現し出す真実
助け合うどころか主張し合う陣地
いったいこの先何を信じる?
しかし"Time waits for no one"
過ぎ去った昨日は
見透かしていたみたいさ オレたちの傲慢
今日と同じ明日が ずっと続くはずが
金ピカの未来 中身は思ったよりスカスカ
しかもそこにヤツがいないなんて
不公平っていうかこの物語は 確かにちと不安定
いざグラつくワンウェイ
未体験のワンデイに踏み出すさ
歌でも口ずさんで
(Oh, it's a new day)
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
そっけないくらいただ リズム刻んで (yes, it's a new day)
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
歩いてこう It's a brand new day
It's a brand new day
そしてまるで何事も 起こんなかったように
慣れてくんだろうフツーにブルーな月曜日
昨日までの道理が 今日からの不条理と化したって
すぐに終わっちゃくんない このストーリー
だってここで生きてくしかねぇんだ
まだ何も書き込まれてない未来
新しいカレンダー
確率は依然として変動
エンドマークなんか出やしないぜマイ・フレンド
讃えたいんだ キミの門出
オレの門出 喧噪の中でかき消されないよう 声に出して
息を整えて 韻を整えて
うたの中なら美しくぼかせば済んだ
「言葉にならない」を今コトバにすんだ
それがオレの使命 キミの希望
襟正して 昨日に明日を探して
(Oh, it's a new day)
New day is yesterday
New day is yesterday
New day is yesterday
明日へのヒント昨日に探して (yes, it's a new day)
New day is yesterday
New day is yesterday
New day is yesterday
迎えよう It's a brand new day
(Oh, it's a new day)
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
そっけないくらいただリズム刻んで (yes, it's a new day)
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
歩いてこう It's a brand new day
The lyrics of N.O.S's song "New Day" provide an introspective look at life and how time passes by quickly, with each day being a new beginning. The setting of the song is on a metro train, where the singer observes the different people and their experiences while listening to music. He notes the various struggles and successes that people go through, and how they have all learned and grown from them. The singer also reflects on how people still argue and hold onto small differences despite wanting to celebrate each other's new beginnings. The song challenges the listener to consider what they believe in and how they can become stronger but also kinder individuals.
The lyrics are imbued with a sense of melancholy, borne of the recognition that time invariably passes and one cannot get it back. However, the song also carries a sense of hope by acknowledging that each new day presents an opportunity to start again. The singer seems to be urging the listener to embrace change and to recognize that a new day means that yesterday's problems can be overcome.
Overall, "New Day" functions as a meditation on life and the fleetingness of time. Through its lyrics and music, it provokes the listener to take stock of their life while acknowledging the challenges that come with starting anew.
Line by Line Meaning
23時のメトロ なだれこむ乗客
Crowded metro at 11 PM with rushing passengers getting on
人差し指で撫でる ガラスのタッチパネル
Touching the glass panel with your index finger
ヘッドフォンから漏れる 耳障りな四つ打ち
Noisy four-beat leaking out of headphones
だけどそれよりさらに 耳障りな誰かの舌打ち
But worse is someone clicking their tongue
いろいろがあって いろいろがなくなって いろいろわかって
Had and lost various things, but now knowing more
ひとは等しく優しくなれた 前より少し逞しくなれた
People have become equally kind and a bit stronger than before
もう 忘れてしまったのか 願いは薄れてしまったのか
Have we forgotten or lost our wishes?
また人々はいがみあう 小さな違いをあげつらい
People quarrel and point out minor differences again
祝いたいんだ キミの門出 オレの門出 喧噪の後で
I want to celebrate your and my new beginnings after the chaos
強くなりたい 前に増して やさしくありたい 強さにも増して
Want to become stronger and even more kind than before
地下のレールはやがて地上に 風当たりは強いさ 今まで以上に
Subway rails go from underground to the surface, where the wind is stronger than before
なのになぜか清々しいのは 気のせいかよう? 陽気のせいか?
Yet feeling refreshed for no reason, is it my imagination? Is it the weather?
(Oh, it's a new day)
(Oh, it's a new day)
New day is yesterday New day is yesterday
New day is yesterday, new day is yesterday
明日へのヒント昨日に探して (yes, it's a new day)
Looking for tomorrow's hints in yesterday (yes, it's a new day)
迎えよう It's a brand new day
Let's welcome it, it's a brand new day
時間が経つのが早くて ホント泣きそうだ
Time passes so fast that it's making me tear up
魔法が解けたみたいに白み出す空
The sky turns white as if the magic broke
都合のいい理想や偉い人の予想は 気持ちいいくらいにまた裏切ってくれそうな
Ideal conception and predictions of important persons are about to betray us once again
新しい一日 終わっていないピンチ 次第に輪郭現し出す真実
New day has begun with unresolved troubles, revealing hidden truth
助け合うどころか主張し合う陣地 いったいこの先何を信じる?
Rather than cooperating, they argue and claim their territory, what can we really trust?
しかし"Time waits for no one" 過ぎ去った昨日は
However, "Time waits for no one", yesterday that has gone by
見透かしていたみたいさ オレたちの傲慢
It seems like we were being transparent in our conceit
今日と同じ明日が ずっと続くはずが 金ピカの未来 中身は思ったよりスカスカ
The same tomorrow as today isn't supposed to go on forever, the golden future is emptier than we thought
しかもそこにヤツがいないなんて 不公平っていうかこの物語は 確かにちと不安定
Moreover, it's unfair that somebody's not there. I mean, this story is indeed a bit unstable
いざグラつくワンウェイ 未体験のワンデイに踏み出すさ
Now let's step into a new day, a wobbly one-way to the unexperienced
歌でも口ずさんで New day is just another day そっけないくらいただ リズム刻んで (yes, it's a new day)
Even if you hum it in a sing-song voice, a new day is just another day, tapping the rhythm with indifference (yes, it's a new day)
歩いてこう It's a brand new day It's a brand new day
Let's walk, it's a brand new day, it's a brand new day
そしてまるで何事も 起こんなかったように 慣れてくんだろうフツーにブルーな月曜日
Eventually we'll get used to it as if nothing happened, a straightforward blue Monday
昨日までの道理が 今日からの不条理と化したって すぐに終わっちゃくんない このストーリー
Yesterday's common sense turned into today's irrationality, but that doesn't mean the story is over quickly
だってここで生きてくしかねぇんだ まだ何も書き込まれてない未来 新しいカレンダー
Because we have no choice but to live here, in the future that hasn't been written yet, in a new calendar
確率は依然として変動 エンドマークなんか出やしないぜマイ・フレンド
The probability is still changing, my friend, and there's no end mark in sight
讃えたいんだ キミの門出 オレの門出 喧噪の中でかき消されないよう 声に出して
I want to praise your and my new beginnings, so shoutout loud enough to not be drowned in the chaos
息を整えて 韻を整えて うたの中なら美しくぼかせば済んだ "言葉にならない"を今コトバにすんだ
Take a deep breath and arrange the tunes, and if we were in a song, we could have faded out beautifully. But let's make "unutterable" into words now
それがオレの使命 キミの希望 襟正して 昨日に明日を探して
That's my mission and your hope, straighten your collar and look for tomorrow in yesterday
そっけないくらいただリズム刻んで (yes, it's a new day)
Tapping the rhythm with indifference (yes, it's a new day)
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mummy-D, 宇多丸
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@nosband
วงที่แกชอบ ปล่อยเพลงใหม่แล้วนะ
ถ้าแกฟังอยู่ อยากบอกว่าเรายังไม่ลืมแกนะ
ว่อออ #ตัวแทนของใคร
@Yazaell
1 วัน 7 หมื่น
1 แสน คงอยู่ไม่ไกล แล้ว♥
@aimanseree2953
ไม่มีหวังจะลืม
@tonkungzaa8060
5/3/65 1แสนวิวแล้วคร้าบบ 👏👏👏
@user-vg9mh7lp9w
สมกับที่รอ❤❤
@YORTAE
พี่รู้มั้ยผมรอคอยเพลงพี่มาตั้งแต่ผมอยู่ม.1จนตอนนี้ผมอยู่ม.6แล้วนะะครับ นับเป็นการอีก1รอคอยที่คุ้มค่าในชีวิตของผมเลยนะ กลิ่นอายเพลงของวงNosก็ยังคงอยู่เหมือนเดิมมมเลยนะรู้มั้ยครับ
@nosband
หายคิดถึงกันมั้ยคับ❤❤❤
@user-fl2ep5jh4c
คิดถึงมากกกกกก
@user-lw7qf7xi5m
ยังฟังเพลงเก่าๆๆเสมอ🤟🤟🤟
@terdsaksingtong2799
คิดถึงมากๆ